都是人们对真路比利的各种评价
Different quotes that people were saying about Ginóbili.
我的那个是:“曼奴真路比利 NBA第二好的得分后卫”
On mine it says, “Manu Ginóbili. Second-best shooting guard in the NBA.”
我气坏了
I lost it. I lost it.
高比我认了 但曼奴我可不服 好吗?
Now, I could give you Kobe. I’ll give you Kobe.
But I’m not giving you Manu, right?
我需要来点曼奴 需要来场对决
I just need a little bit of Manu. Need a little bit of that matchup.
在高比的位子上 他放的纸条就是
In Kobe’s seat, he put the quote
说真路比利 是世界上最好的两个后卫之一
about Ginóbili being the best two guard in the world.
你眼看他从高比拜仁 变成了黑曼巴
And you saw him go from Kobe Bryant
to Black Mamba like
就像这样
Like that.
我们碰头时 他说 “听着 真路比利交给我”
We huddled up. He was like, “Listen, I got Ginóbili.”
“今天就做个了结”
“That shit ends today.”
那场比赛 我们准备好了
In that game, we were ready.
我觉得高比准备得最充分
It was the game I think Kobe was most ready for.
高比拜仁的防守很出色
Superb defense by Kobe Bryant.
这是比赛中的比赛
This is the game within the game right here.
Jason Kidd 还是百投百中
Here’s Jason Kidd. He’s still not missed a shot.
占士冲进去 左手进球
James gets inside, up and under, left-handed, pretty play.
卡美路安東尼拿下
Carmelo Anthony nails it.
我们把他们打得好惨
And we were demolishing them.
高比拜仁悬在空中 投进
Kobe Bryant hangs in the air and banks it in.
真路比利受伤了
And Ginóbili got hurt.
这对阿根廷显然是个坏兆头
And this is a bad, bad sign, obviously, for Argentina.
真路比利回了阿根廷更衣室
Ginóbili going back to the Argentina locker room.
他们没有继续冲锋 而是
And instead of going ahead, it was almost like,
“我们十拿九稳了” 比分反而变得接近
“Well, now we got it.” And it became a close game.
-德尔菲诺传给了史高拿 -史高拿进球
Delfino with the drop-off to Scola.
Scola puts it in!
相差仅六分
And it’s a six-point game.
我们因为曼奴非常激动
We were so, “Manu,” you know, hyped.
曼奴下场后 就…
And then Manu went down. It was like, “Oh.”
让我们失去了势头
It just took the air out of the moment.
他们第二节时落后21分
They were trailing by 21 in the second.
自那之后 没有了真路比利
Since that point, and without Ginóbili,
他们在得分上 以27比12 超过了美国
they’ve outscored the United States 27 to 12.
我们最不想看到的 就是曼奴因脚伤退场
The last thing we wanted to see is Manu go out with a foot injury.
我们想碾压场上的人
You know, we want to dominate whoever’s on the floor,
但我们也希望他们是最佳状态
but we wanted them at full strength.
传得漂亮!打得好!
Nice entry pass! Good ball movement!
安東尼没进 波什跟上了
Anthony misses. Bosh on the follow.
保羅 传得好 迪韋恩韋迪进球
Paul, nice feed inside. Dwyane Wade to finish.
他们撑住了 尽管阿根廷顽强抵抗
They’re able to hold on, despite Argentina playing their hearts out
想努力反超
trying to come back.
还有36小时 他们就要打响梦想之战
They’re 36 hours away from playing
即金牌之战
for what these guys dreamed about, and that was winning a gold medal.
好了 开始了 我说过 今天是高比拜仁的30岁生日
All right, here we go. Like I said, today’s Kobe Bryant’s 30th birthday,
数到三 我们唱“生日快乐”
and we’re gonna sing “Happy Birthday” on three.
高比一直跟我们说“不 什么都别做”
Kobe kept telling us, “Nah, don’t do nothing.”
“我知道你们在谋划什么 别做”
“I know y’all planning something. Don’t do nothing.”
一 二 三
One, two, three.
祝你生日快乐
Happy birthday to you?
祝你生日快乐
Happy birthday to you?
祝你生日快乐 亲爱的高比
Happy birthday, dear Kobe?
曼巴
Mamba
祝你生日快乐
Happy birthday to you!?
谢谢
他在人前总竖起心墙
You know, he always had this wall up with people,
他对谁都很有竞争意识
and he was always a competitor with everybody.
你能看得出他很兴奋我们这么做了
You could tell he was super excited because we did it.
“哇 他们真的向我敞开了怀抱”
Like, “Wow, they really opened they arms up for me.”
那个生日庆祝会 就像盖了戳
That birthday celebration put the stamp on it.
(半决赛 阿根廷对美国)
(金牌之战 西班牙对美国)
欢迎回来 时辰已到
Welcome back. The time has come.
我们现在前往奥♥运♥会篮球馆
We head out now to the Olympic Basketball Gymnasium,
观看金牌之战
the gold medal game.
美国准备对战西班牙
The United States gets set to take on Spain.
准备 数到三喊“美国” 一 二 三
“USA” on three. One, two, three.
-美国! -走吧
USA! – Let’s go.
大家好 今天将角出新的奥♥运♥
Hello, everyone. Today, a new Olympic champion
男篮冠军
will be crowned in men’s basketball.
美国在北♥京♥未尝败绩
The United States, undefeated in Beijing.
他们平均每场比赛领先30分
They’ve won by an average margin of over 30 points per game.
但除非迈克沙舍夫斯基 能带领球队拿下西班牙
But it will not mean a thing unless Mike Krzyzewski and his team
否则将毫无意义
finish off Spain,
很多人认为他们是第二好的球队
who many think is the second-best team.
西班牙队很多人都有NBA经验
A lot of players on this Spanish roster have NBA experience,
带队的是保羅加索尔和他弟弟马克
led by Pau Gasol and his younger brother, Marc.
我们在这里有机会一决高下
We’re here, we have a chance, so let’s go out there and do this.
得有攻击性
It’s just a matter of being aggressive,
不害怕 主动攻击 让他们心惊胆战
not being fearful, attacking them, putting them on on their heels.
上次这两支球队比赛时
The last time these two teams played,
记得吗 保羅加索尔 被高比拜仁撞倒在地
Pau Gasol, if you remember, was floored by Kobe Bryant
就在一开局的时候
on the first play of the first minute.
他说这招很损 表明了高比迎战的决心
He said it was a cheap shot that shows that Kobe is ready to compete
如果他今天还这么干 他也不会惊讶
and wouldn’t be surprised if he did it again today.
我们知道这将是一场混战
And we knew that it was gonna be a dogfight
因为我们第一次把他们打得很惨
because of how badly we beat ’em the first time.
我们必须头脑敏锐
We had to be mentally sharp.
这是我们为来到这一刻
That was literally the commitment that we made for three years
做了三年的承诺
to get to this moment.
勒邦占士 开局三分
LeBron James knocks down the three to start the game.
卢比奥 给加索尔传得漂亮
Rubio, beautiful feed to Gasol.
西班牙领先
And Spain has the lead.
西蒙尼斯 上篮时犯规
Jimnez fouled on his way to the basket.
这是勒邦占士的第二次犯规
That’s gonna be LeBron James’ second foul.
这是严重的犯规 记住 只有五次机会
That’s a critical foul. Remember, you only get five.
勒邦占士迅速两次犯规
So LeBron James picks up two quick fouls.
我们讨论过 他是球队的防守催化剂
We’ve talked about how he has been the catalyst of this team’s defense.
是情感领袖
He’s the emotional leader.
迈克沙舍夫斯基赌了一把
Mike Krzyzewski rolling dice here a little bit.
让勒邦打出这两次犯规
He’s gonna let LeBron James play with these two fouls.
高比三分球犯规 这是他的第二次
Here’s Kobe fouling a three-point shooter. That’s his second.
美国的两位领袖
So we’ve already seen the two leaders from the United States
均已有两次严重犯规
with a couple bad fouls.
美国队开局不顺
So not a good start by the United States
两位领袖都因犯规下场
with their two leaders on the bench with fouls.
上半场因为犯规被打断了
Well, first half was disjointed, uh, because of foul trouble.
现在还有时间 大家扮演了不同的角色
Now, there were more minutes,
and people were playing, uh uh, different roles.
他们换上了迪韋恩韋迪
They bring in Dwyane Wade
和迪朗威廉斯 比料想的要早
and Deron Williams a little earlier than expected.
有时候 你觉得一切又重演了
Sometimes, you feel like you’ve been there before, you’ve done this.
我就知道我会有一场大♥比♥赛 我一上场就投入其中
I knew I was gonna have a big game. And when I got in, I got right to it.
韋迪上篮 冲进去 漂亮
Wade to the basket, goes inside, beautiful move.
韋迪断球
There’s Wade with the steal.
不仅是我一早就两次犯规 高比也是
Not only did I get two fouls early, Kobe did too,
这给了德韋迪表现的机会
and that set the stage for D Wade.
韋迪 命中三分
Wade hits the three.
韋迪再次断球
There’s Wade, another steal.
预判完美 最终得分
Anticipates perfectly and finishes at the other end.
替补出场 拿下18分
Eighteen points off the bench.
说真的 如果你让韋迪出场
Seriously, if you got D Wade coming off of your bench,
那就是全球最强的球队
you got the greatest international team ever.
我在奥♥运♥会上得到了 为球队保持优势的机会
I got the moment in an Olympic game to help keep the reins for the team
直到我们的大佬可以返场
until our big dogs could get back on the court.
保羅丢向前 高比拜仁上篮 进球
Paul throws it ahead. Kobe Bryant, up and in.
传得完美 超棒进球
Gorgeous feed and a superb finish.
我们出手狠辣
We hitting ’em. We hitting ’em with haymakers. But they not falling.
但他们也没倒下
費南迪斯 命中三分
There’s Fernandez. Hits a three.
还剩两分钟 費南迪斯
Two minutes remaining. Fernandez
他怎么投进去的?一对一 轻松摇摆
Oh! How does he put that in? A little shake-and-bake one-on-one,

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!