还行
Fine.
那挺好
Good. Fine’s fine.
-泰勒怎样啊 -她很好
– How’s Taylor? – She’s fine.
那就更好了
That’s even finer.
让我们为美好的日子干杯
Let us cheers to a fine day all round.
二位好
Hello.
维罗妮卡
Hmm, Veronica.
坐吧
Sit down.
谢谢
Thank you.
太客气了
You’re so welcome.
现在 我们再试一次 好吗
Now, let’s give this another shot, shall we?
奥莉维亚 你妈妈想跟你道歉
Olivia, your mother would like to apologize.
是的 我很抱歉
Yes, I would like to apologize…
我那天的行为
for my behavior the other night.
我不知道为什么会作出那种反应
I don’t know why my reaction was so, um…
不知道为什么那么的
I don’t know.
右翼吗
?
右翼认为福利越多,人的依赖性就越强,进取心就越差
就会鼓励懒惰,打击勤奋,从而对一个国家的前途造成消极的影响
对
Yes.
我非常抱歉
I’m really sorry.
做得好
Beautiful.
奥莉维亚 你接受妈妈的道歉吗
Olivia, do you accept your mother’s apology?
当然
Sure.
那就好
Well, good.
事情已经解决了
The matter’s settled.
祝大家好胃口
Bon appetit.
声称 一次环游世界的旅行
So, Ishmael claims that a journey around the world
《白鲸记》里的角色 在圣经旧约中是亚伯拉罕的长子
这个名字已经成为孤儿 流亡者和社会弃儿的象征
能把你带回到起始点
just brings you back to where you were before you started,
这实际上来自于一个男人
but this is actually coming from a man, who’s lost everything
他失去了过去几年里
that’s been his entire reality and consciousness
所有的现实和意识
for the past few years…
我看起来气色变好了吗
Do I look like I’m getting some color?
不知道 有点看不出来
I don’t know. Hard to tell from here.
感觉最近气色变好了很多
It really feels like I’m getting some color.
有人要提问吗
Does anyone have any questions?
啥 噢 有有
What? Oh, uh, yes. Um…
概括一下
In a word?
复仇
Vengeance.
所以 你喜欢这个故事
So, you liked it?
是的 非常喜欢
Yeah. Yeah, I did.
然而 并没有宽肩膀的女人
And yet, there were no broad shouldered women lamenting,
从二层窗户里悲叹和哭泣 是吗
and sobbing out of second story windows, were there?
-没有 -不错
– No. – Good.
那意味着我们在打破
That means we’re breaking down
你”合作”的性格
that co-op personality of yours.
我想我们可能会在本季度结束前
I think we’re probably gonna get a bit of an edge out of you
把你逼出些棱角来
before the end of the quarter.
抱歉 什么
Excuse me?
你得了A-
You get an A minus.
这不坏啊
That’s not a bad thing.
等我一下 孩子们
Just give me one second, kids.
我得再看一眼
I’m gonna have to take one more look
这个艺术死胎
at this artistic still born.
看呐 耶稣老天
Look at it, Jesus Christ,
很愚蠢的错误
it’s a boner.
那是个非常愚蠢的错误
That is a gigantic boner.
-嗨 亲爱的 -那不是你妻子的作品吗
-Hi, honey. -Isn’t that your wife’s work?
是的 是的
Yeah, it is. It is.
这并不意味着我没意见
It doesn’t mean I don’t have an opinion on the matter.
谁
Who is it?
我是丹尼尔·怀特
Uh, it’s Daniel Wright.
进来吧
Come on in.
音乐不错
Nice music.
以为你会听些其他风格的呢
Thought you’d be listening something different.
是吗 什么风格的
Really, like what exactly?
不知道
I don’t know. Uh,
巴迪·霍利
?
美国摇滚音乐歌♥手 1936-1959
天呐 你到底觉得我有多少岁
Jesus, uh, uh, how old do you think I am?
六十左右吗
Maybe around 60.
真♥他♥妈♥令人沮丧
That’s fucking depressing.
-对不起 我 -不 不用道歉
-I’m sorry. I… -No. No. No.
你说出了想法 没关系 过来吧
You spoke your mind, it’s all right. Come on in.
好吧 我给你带了点东西
Well, I brought you some pot.
不会吧
No.
我给你做了些布朗宁加料蛋糕
I made you some brownies.
添加大♥麻♥烘焙的蛋糕
你真贴心
Wow. That’s very kind of you.
我应该给你多少钱
How, uh, how much do I owe you?
算我的 如果你还想要
It’s on the house. If you want more,
价格可以再谈
we can talk prices later.
干啊 谢谢你
Fuck me. Thank you very much.
-不客气 -谢谢
– You’re welcome. – Thank you.
你介意我问个私人问题吗
You mind if I ask you something personal?
不介意 问吧
No, go ahead.
你和男人在一起过吗
Have you ever been with a man?
不 没有 没
No. Nope. Nope. Nope.
不 应该是没有的
No, I can’t say that I have.
你可以操♥我♥吗
Would you like to fuck me?
呃
Like…
-从你后门吗 -是的
– in your ass? – Yeah.
-这 干净吗 -是啊 我想应该是
– Is it… is it clean? – Yeah. I mean it should be.
不过 我随时都可以给你吹♥箫♥
But no. I mean, I can always give you blowjob, too.
好吧 再给我倒一杯
Okay. Pour me another one of those
倒满吧 因为我
and make it very generous because I’m…
-当然可以 -真的不知道
– Of course. – …really not sure how much
这段对话我想要记得多少
of this I’m gonna wanna remember.
谢谢
Thank you.
所以 我还没 我是说 我不能
So, like, there’s no… I mean, couldn’t…
我们没必要接吻 对吧
we don’t have to kiss, right?
没有亲吻 不 哇
There’s no kissing. No. Wow.
是因为我们是男孩吗
Is it like ’cause we’re boys?
-是啊 -噢 好吧
– Yeah. – Oh, okay.
今天我们聚集在一起
And so we’re gathered to dedicate…
为当代杰出艺术家之一的作品举♥行♥落成典礼
the work of one of the finest contemporary artists of today,
我很荣幸能成为她的朋友
and someone that I am honored to call a dear friend,
-有请维罗妮卡·辛克莱尔·布朗女士 -做得好
– Mrs. Veronica Sinclair Brown. – Well done.
-这么明目张胆 -真美
– It’s blatantly foul. – Beautiful.
这还 挺棒的
It’s, uh, wonderful.
哦 太好了
Oh, that’s great.
我能问问 这是什么吗
May I ask what is it?
就是个巨型鸡♥巴♥
schmeckle.
依地语 犹太人使用的国际语
我们非常感激
We appreciate it so much.
-很幸运能有你在 -容我失陪
– We’re lucky to have you. – Would you excuse me?
-你觉得如何 -噢
– What do you think? – Oh.
我妈说不允许我去公立学校
Um, mom says I’m not allowed to go to state schools.
不允许你妈说不允许你去
Your mom is not allowed to say you’re not allowed.
但最好还是别去公立学校了
It’s probably best if you don’t.
别听他的 听我的
Don’t listen to him. Listen to me.
杰出的作品
Splendid work, truly.
-谢谢你 皮特 -不用谢
– Thank you, Peter. – Yeah.
奥莉 你觉得如何
What do you think, Olive?
呃 很不错 挺好的
The… uh, it was… yeah, it was good.
还行
It’s all right, yeah.
我们喝点酒庆祝一下吧
So, shall we have a celebratory drink?
我很想去 但亨利邀请我和捐助者
I’d love to, but Henry has me going out to dinner
共进晚餐 是康涅狄格州的一位世家赞助者
with the benefactors. It’s an old money from Connecticut.
家里见
Oh. I’ll see you two at home.
再见 甜心 感谢 皮特
Bye, sweetie. Thanks, Peter.
你确定不想来点