基本介绍:

《邮差总按两次铃》是罗伯·拉菲尔森执导,杰克·尼科尔森、杰西卡·兰格等主演的剧情片。
剧情改编自詹姆斯.凯恩的畅销小说,描述一名流浪汉到大路旁的餐厅谋职,未几即跟老板娘打得火热,奸夫荡妇密谋把老板杀掉,事成之后却备受内心痛苦煎熬的故事。

英文简介:

A married woman and a drifter fall in love, then plot to murder her husband.
[toggle title=谷歌翻译,仅供参考]
一个已婚的女人和一个漂泊者坠入爱河,然后阴谋谋杀她的丈夫。
[/toggle]

剧照欣赏:

影史钩沉:

1981年,[邮差总按两次铃]上映,这个版本是詹姆斯·凯恩原著小说的第四次改编,与之前的版本相比,评论褒贬不一。但是主演杰克·尼克尔森对自己的角色弗兰克非常不齿,认为改编失败:“那家伙居然把帮了自己忙的人杀了,还在尸体旁边和人家老婆做爱!简直是扯淡!” ​​​​(看电影杂志)

幕后制作:

《邮差总按两次铃》在此前曾被三次改编成电影:第一次是1939年,法国的比埃·歇纳尔以此拍了《最后的转折》;第二次是在1942年,意大利的鲁奇诺·维斯康蒂在没有取得詹姆斯·凯恩同意的情况下拍了《沉沦》,致使此片在1975年才在美国上映;第三次是美国导演泰伊·迦尔内特拍的同名影片,而1981年版同1946年版虽然叙述了同一个故事,但其侧重点各有不同。81年版的重点是人而非情欲,并且大大缓解了原著中的宗教伦理的因素,且46年版的背景明亮柔和。片中柯拉的塑造颇为成功,有血有肉,有着个人的真切感受,这种活生生的生命感冲淡了谋杀可能引起的憎恨和她本人或观众可能产生的任何道德感。
电影中没有出现与“邮差”有关的内容,但是片名为什么叫“邮差总按两次铃”的原因:一般邮差送信时总会在住户门前按两次铃以防住户开始没有听到门铃声,而在小说中谋杀丈夫的行动进行了两次(因为第一次没有成功),所以是一个有比喻意味的标题。
而且影片的名字来自于小说中的女主人公戈娜写给男主人公弗兰克的一张字条“上帝就像邮差,他总是按两次铃。而他通常都在后院,总要等到二次按铃的时候才能听见。”

图书摘录:

中国观众较熟悉由杰克·尼科尔森与杰西卡·兰格主演的1981年重拍版,但这个第一版才是真正的经典(重拍版更忠实于原著,做爱场景更加写实)。剧情堪称美国版潘金莲,但没有武松,描述一名有前科的漂泊者到大路旁的餐厅谋职,很快跟老板娘打得火热,奸夫荡妇密谋把老板杀掉,事成之后却备受内心痛苦煎熬,处处显得杯弓蛇影。
该故事此前曾在法国和意大利拍过两次(周黎明《西片碟中碟》)

评分细分
《西片碟中碟》的评分
前一篇文章波塞冬历险 The Poseidon Adventure
下一篇文章埃及王子 The Prince of Egypt
帕布莉卡
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。
the-postman-always-rings-twice《西片碟中碟》的简评:本片拍摄于二次大战刚结束的1946年,导演泰·加尼特对情欲的描写在当年显得相当大胆,约翰·加菲尔德与拉娜·特纳的演出也具戏剧感染力。如今看来全片节奏虽嫌缓慢,但剧情的悬疑气氛还是经营得不错。

3 评论

  1. 这一版把重点放在欲望而不是冒险上,对一项梦幻的犯罪来说,这样的呈现方式过于实在,直接和猛烈并不适用于每个故事,有时正会适得其反。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!