and thinking, “Oh, my God. This’ll never end.”
随之而来的是这个可怕的日子 所有进度就在这个时候叫停
Which led to this horrible, horrible day when things came to a crashing halt.
那是我们的黑色星期五 黑色星期一黑色星期二
That was our Black Friday. Black Monday, Black Tuesday. . .
我忘了那天星期几 不过绝对是黑色的
l forget what day of the week it was, but it was sure black.
WOODY: Hey, you wanna be Mr. Mashed Potato Head?
You button your lip!
Nobody’s getting replaced!
这个版本的胡迪
SCHUMACHER: lt resulted in the Woody character
成为电影史上最令人反感的角色
being one of the most repellent things you’ve ever seen on screen.
你根本就看不下去
l mean, you couldn’t watch it.
他只会耍嘴皮子 他把骂人当幽默
lt was smart-alecky. lt was like a brand of insult humor.
他给人感觉很负面
lt was kind of, like, negative.
WOODY: All right, that’s enough!
You’re all acting like you’ve never seen a new toy before!
Get a grip, okay?
杰弗瑞问“这片子为什么这么难看?”
SCHUMACHER: Jeffrey said, “Well, why is this so terrible?”
我回答说“因为这已经不是他们的电影了”
l said, “Well, because it’s not their movie anymore.
“这完全不是约翰当初决心要拍的电影”
“lt’s completely not the movie that John set out to make.”
迪士尼强迫我们关闭制♥作♥部门
LASSETER: Disney forced us to shut production down.
他们要我们裁员 但是我们拒绝了
And they wanted us to lay people off, and we refused.
我们都说“好吧 管他的 我们想要做什么?”
We just said, “All right, screw it. What do we want to do?
“什么事情最好笑?”
“What would be the funniest thing?”
我们对彼此毫不保留 心里想什么就会诚实地说出来
We were also very brutally honest with each other about what we thought.
我们日以继夜地工作
LASSETER: We worked day and night.
我们真的是百分之百地全心投入
STANTON: And we just really went 100% with our gut.
知道那是我们最后的机会 剩下的时间已经不多了
We knew it was sort of our last chance. We knew time was not on our side.
它让人精神愉快 因为我们正在拍自己想拍的电影
lt was so refreshing, ’cause we were making the movie we wanted to make.
我们就直接坐在地板上
RANFT: We’d just sit on our knees, right on the floor
用笔在便签上画画 再用大头针钉起来
and draw with Sharpies on pads and pin it all up.
然后说“哦 这个很不错”
And then, like, “Oh, this is great!”
我们都非常兴奋“这个很棒”
We’d get all excited. “This is great.”
我们把整个故事重新改写
STANTON: And re-boarded the whole thing.
只抓大方向 改得速度比以前还要快
We did it much faster, much rougher than anybody ever thought we could.
我们两个星期或三个星期后就交出样带
LASSETER: And we turned the reels around in two weeks or three weeks,
差不多是这样 反正时间很短就对了
something like that, unheard of amount of time.
我们放给迪士尼看
And we showed it to Disney,
他们已经准备裁掉整个制♥作♥部门 打算到此为止了
and they were all ready to completely shut production down and call it a day.
可是你知道吗?它很不错
And you know what? lt was good.
不是很棒 但是很不错
lt was not great, but it was good.
它展现出《玩具总动员》具备的潜力
lt showed the potential of what Toy Stery would be.
他们说“好吧”
And they said, “Okay.”
于是我们从这里开始 继续做下去
Then we started production back up and went from there.
他们画的第一个场景 是士兵的那场戏
NARRATOR: The first scene animated was the army men sequence.
从这里就可以瞥见它后续的发展
lt was an early glimpse of what was to come.
Go, go. Go on without me! Just go!
A good soldier never leaves a man behind !
我们全凭感觉在做事 真的很疯狂
LEE UNKRlCH: We were so flying by the seat of our pants. lt was nuts.
我们会把想到的点子收集起来 送到动画部门
We would get all the stuff together and we would send it off to animation
去让他们画
and let them animate it.
等拿回来剪接以后
We would then get it back into editorial
我们才发现完全剪不到一起
and find that nothing was cutting together at all.
那种做法真的很落伍
lt was so absolutely Stone Age,
但是那时候我们真有俯视一切的感觉
yet at the time we were, like, on the top of our mountain.
我们觉得自己很了不起
We thought we were being so cool
我们做的是和别人不一样的事
and no one was doing anything like what we were doing.
我想《玩具总动员》最大的挑战
REEVES: l think the biggest challenge in Tot Story
就是要处理那么长的片长
was just dealing with the length of the film.
有那么多人物 那么多场景和各式各样的问题
Full of characters, full of sets, all sorts of stuff.
故事情节是一切的动力
And the story drove everything.
片中的每一个画面都在我的脑海里
Every frame of that story was in my head.
和艺术部门配合 和建模部门配合
Working with the art department, working with modeling,
和平面设计配合 和动画师配合
working with layout, working with the animators.
我会谈故事的情节
l would talk about the story
并告诉他们如何把它们融入架构中
and tell them how it fit in the framework of that.
让画家和技术人员一起合作 是一件很特别的事
CATMULL: And there’s something about having the artists and the technical crew working together
很让人兴奋
that is exciting.
虽然我们做的某些事情
Even though we may do some things
不一定能得到最好的画面
that don’t always necessarily make the best sense,
但是合作真的很棒
the mix is exciting.
What did l tell you earlier?
No one is getting replaced.
Now, let’s all be polite and give whatever it is up there
a nice, big, Andy’s room welcome!
胡迪像个钟摆
Woody was a pendulum swing
有时对自己的地位很有自信
from Woody being comfortable with his position
有时又因为巴斯光年的到来而觉得受到威胁
to Woody being threatened by the arrival of Buzz Lightyear.
拉塞特找到我 他说
TlM ALLEN: Lasseter called me and said,
“你能看看这个角色的彩图吗”
“Would you look at these sketches of this character?
“我们觉得你为他配音最完美”
“We think you’re the perfect guy for it.”
唯一打动我的是他的热诚
And the only thing that sold me was his enthusiasm.
我说“这个点子真棒”
And l said, “What a neat idea.”
其实我完全想象不到 他会是什么模样
Had no idea visually what this would look like.
他让我有一点自♥由♥发挥的空间
He let me stretch it a little bit
结果创造出这个真的有些脑残的家伙
and really make it this really kind of a closed-head-injury type of guy.
Star Command, come in. Do you read me?
Why don’t they answer?
(GASPS) My ship!
Blast!
This’ll take weeks to repair!
他很自以为是 却讨人喜欢
ALLEN: He’s full of himself, but in a great way.
我不认为巴斯是个自大狂
l don’t think of Buzz as really obnoxious.
因为我认为他是最受欢迎的玩具
Obviously, ’cause l think he’s the more popular of the toy.
Buzz Lightyear Mission Log.
The local sheriff and l seem to be
at a huge refueling station of some sort. . .
-HANKS (AS WOODY): You ! -According to my nava-computer. . .
Shut up, you idiot!
Sheriff, this is no time to panic!
This is the perfect time to panic!
l’m lost, Andy is gone,
and they’re gonna move from the house in two days.
And it’s all your fault!
RANFT: John.
WOMAN: Tom.
我认为对我和其他大部分的人来说
l think the hard part for me and probably for a lot of others was that
最困难的可能是只看那些故事草图
it was really hard to know, from those story sketches to the finished product,
就要想象完成后的成品会是什么模样
what it was gonna look like.
这一点真的叫人很害怕
Which is really scary stuff.
我记得即使电影已经拍到一半了
l remember, even halfway through the movie,
我们也都看过故事的前半段
and we were seeing most of the first half, say,
它的套色已经很完整了
in fairly completed form in color,
我还是会想我不知道这个故事最后要怎么收尾
l was still thinking, “l don’t get how this is gonna work at the ending,”
因为片中有很多街头追逐的戏
because there was this huge chase through the streets
有卡车 还有各种场景
and the truck and all of that kind of thing.
这些却像是一天之内就完成了一样
lt was like they did that all in one day.
突然间 一切都明朗了 我记得那时我对我太太说 “我懂了”
And suddenly, it was all in there, and l remember saying to my wife, “l get it.”
BlNOCULARS: Look, look, it’s Woody and Buzz coming up fast!
Woody!
有些机器得24小时连续不停地运转整整三个月
Some of the machines had to run 24/7 , three months straight.
任何小差错会是一场灾难
Any hiccup in there would’ve been disastrous, you know?
所以只能快修 那是最好玩的部分
And it was Band-Aids. That’s the funny part.
This is the part where we blow up!
Not today!
我们都被它迷倒了
We were blown away with it,
而且我们都深信这部电影一定会成功
and we really felt strongly that the movie was gonna be a success.
只是连我们都没有预料到
But even we didn’t have a clue
它居然会这么成功
how much of a success it was gonna be.
To infinity and beyond !
1995年感恩节的周末 《玩具总动员》在全美国上映
NARRATOR: Tot Story opened nationwide on Thanksgiving weekend in 1995,
这部预算有限的电影
and from a shoestring budget,
在全世界的票房♥收入超过3亿5千万美元
went on to earn more than $350 million worldwide,
并且让全新的电脑动画工业迈上康庄大道
and paved the path to an entirely new computer animation industry.
孩子们爱他 影评人爱他
Kids loved it, critics loved it,
而且动画界的人则是佩服得五体投地
and people in the animation field were knocked out.
我记得评论开始滚滚而来 我心里想 哇
DOCTER: l remember the reviews starting to come in and going, “Wow.”
这些报纸听说过这部电影 而且还提到它
First of all, the fact that this paper has even heard of this movie
这太叫人惊讶了 而且还给它好评
and they care about it is stunning, and then they gave it a good review!
他们简直是赞不绝口 真是太棒了
They were just glowing, and wow.
最不可思议的是 它真的很出色
The most amazing thing to me was that it was really, really good.
很有娱乐性 故事好 角色棒
lt was really entertaining. Great story, great character.
让我不得不说 “哇 他们真的做到了”
That was the part where l was saying, “Whoa, they really pulled this off.”
人们开始明白这是个重大的改变
People began to realize that this was a big deal,
我们终于扬眉吐气了
that we, in fact, had hit our stride,
这是我们注定要做的事情
and this was what we were destined to do.
(YOU’VE GOT A FRlEND lN ME PLAYlNG)
奥斯卡颁发特别成就奖给约翰
NARRATOR: The Academy of Motion Pictures honored John with a special achievement Oscar
以表彰他创作出第一部电脑动画长片
for creating the first computer-animated feature film.
虽然《玩具总动员》很成功 但皮克斯与迪士尼之间的原始合约
ln spite ofTot Story’s success, the original contract between Pixar

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!