You…
你在折射光线 你怎么在折射光线
You’re bending light. You’re bending light?
你又不是光仙子 你是仙尘守护者
But you’re not a Light Fairy. You’re a Dust Keeper.
很神奇吧
Amazing, right?
你怎么办到的
Uh, but, how?
你发现了橙色仙尘
Whoa! You found orange pixie dust?
不 小叮当 我制♥作♥出橙色仙尘
No, Tink. I made orange pixie dust.
从来没有这样的先例
That’s never been done before.
没错 我就知道你会明白
Exactly! I knew you’d understand.
现在 我终于可以研究出
Now, I can finally figure
仙尘的所有功能了
out everything pixie dust is capable of.
盖瑞仙子对此怎么看
Oh, what does Fairy Gary think about all this?
-他其实不知道 -什么
– He doesn’t exactly know. – What?
他认为我们不应该拿仙尘瞎胡闹
He doesn’t really think we should tamper with pixie dust.
-你可以帮我搅拌吗 -好吧
– Do you mind stirring? – Uh, okay.
我想他只是觉得这样太危险而已
I guess he thinks it’s just too powerful.
不能停下哦
Oh! You can’t stop.
那是蓝色仙尘吗
Is that blue dust?
你用蓝色仙尘来制♥作♥吗
You’re doing this with blue dust?
是的 只需一丁点儿
Yes, and it just takes the tiniest bit.
想不到吧
Can you believe it?
往后退一些
Back up a little.
紫色仙尘
Purple pixie dust.
风
Wind!
紫色代表飞速天赋
Purple equals fast-flying talent!
接下来是园艺天赋
Garden talent next!
-扎琳娜 -粉色仙尘
– Zarina? – Pink pixie dust…
也许你应该 放慢速度
Maybe you should, you know, slow down a bit.
三滴精华搭配五片花瓣的比例
Five pieces of petal for every three drops of extract.
-它应该想这样冒泡吗 -没错
– Uh, should it be bubbling like that? – Mmm-hmm.
两份 你这次加两份吗
Two? This time you’re adding two?
没错
Uh-huh.
扎琳娜 你没事吧
Zarina! Are you okay?
给盖瑞仙子做条裤子吧
Tinker Fairy Gary some trousers,
因为我制♥作♥出了粉色仙尘
because I just made pink pixie dust.
扎琳娜 这有点儿危险
Zarina, this seems kind of dangerous.
你知道这意味着什么吗
Do you know what this means,
小叮当 我终于找到了自己失落的宝藏
Tink? I’ve finally found my “Lost things.”
仙尘守护将从此彻底改变
Dust-keeping will change forever!
扎琳娜 你真的应该停下来
Zarina, I really think you should stop!
什么
What?
不 不 不 不要
Oh, no! No, no, no, no, no.
当心
Whoa! Look out!
不
Oh, no!
不
No!
不要
Oh, no!
不
No…
这是怎么回事
How did this happen?
噢 不
Oh, no!
发生什么事了
What happened?
-小叮当 你没事吧 -我的天
– Tink, are you okay? – Oh, my.
这是谁干的
Who grew these?
我很抱歉 我会帮忙重建仓库
I’m so sorry. I’ll help rebuild the depot.
早出晚归 加倍努力工作
I’ll come in early, I’ll stay late!
我告诉过你不能拿仙尘瞎胡闹
You were told not to tamper with pixie dust.
我想你的工作到此为止了
I think it’s best if you don’t come in at all.
你说什么
What are you saying?
你不再是仙尘守护者
You are no longer a Dust Keeper.
有你在太危险了
It’s simply too dangerous.
我们今早就开始重建 克拉丽安女王
We’ll start rebuilding in the morning, Queen Clarion.
一年后
欢迎 欢迎
Welcome one, welcome all
欢迎来到四季盛会
to the Four Seasons Festival!
今晚 来自精灵山谷各地
Tonight, every talent
不同季节的所有精灵
from every season will gather together
都将齐聚一堂 一同欢庆
to celebrate all the realms of Pixie Hollow.
你能相信吗
Wow! Can you believe it?
整个精灵山谷的人都在这儿
Everyone in Pixie Hollow is here!
冬季仙子也来了真是太好了
It’s so great to have the Winter Fairies join us.
你说得没错
I’ll say it is.
这真让人血脉偾张
It’s enough to give you the vapors.
小叮当 你们修补仙子就不能消停会吗
Tinker Bell, don’t you Tinkers ever stop tinkering?
这个弹簧锁好像就是打不开
Can’t seem to get this latch to open!
希望压轴出演的时候
It had better not stick like that
最好不要也这么紧
for our grand finale.
-开始了吗 -没呢 是小当啷
– Is it starting? – No, that’s just Clank.
这玩意儿声音真大 对吧 泡泡
The thing is pretty loud, eh, Bobble?
没错 我的小号♥角
Indeed, my bugling buddy.
只是吹得我有点渴
Sure makes me thirsty, though.
开始了
It’s starting!
泡泡 我…
Ooh, ooh, ooh, ooh! Bobble…
不是吧 忍♥不住了
Oh, no! Already?
拿着
Hold these!
但是表演正要开始
But the show just started!
叫他们等等
Ask them to wait!
大伙儿 我看不见啦
Hey, guys, I can’t see!
是小长春花
Oh! It’s Periwinkle!
-真美 -你看那儿
– Beautiful. – Oh, look at that.
小长春花 你好啊
Hi, Peri!
那是我妹妹
That’s my sister.
真棒
All right!
跳得好 仙子们
Go, fairies!
罗塞塔 那是你做的吗
Ro, did you do those?
彩排里没有这个吧
That wasn’t in rehearsal.
不是我
Wasn’t me.
我从没种过罂粟
I never work with poppies.
它的花粉会让我犯困
The pollen makes me sleepy.
等等 那难道是…
Wait. Is that…
扎琳娜
Zarina?
扎琳娜
Zarina?
她回来了
She’s back?
那狂野的发型是怎么回事
What’s with that wild hair?
你看那些花
Oh, look at those flowers!
接下来肯定是春天的节目 我的最爱
Spring must be next! That’s my favorite.
希望小当啷不会错过这个
Oh, I hope Clanky doesn’t miss it.
这真是太美了
Oh, lovely! Oh!
大伙儿 大伙儿 我们得躲起来
Guys, guys! We gotta hide!
就现在 马上
Now, now, now!
他们今年做得比以往都精彩
They’ve really outdone themselves this year.
多棒的表演啊
What a show.
不好意思 抱歉 又是我 借过
Excuse me. Sorry. Yes, me again. Coming through.
不不 不用起来
No, no, don’t get up.
抱歉 我应该用飞的才对
Oh, sorry, I should have flown.
谢谢你 泡泡 我都错过了什么
Thank you, Bobble. What did I miss?
醒醒
Wake up!
快醒醒
Wake up!
醒醒啊 大家
Please! Anyone?
小当啷 帮帮我们 我们在下面
Clank, help us! Down here!
小当啷
Clank!
在这儿 在盒子里
In here! In the box!
叮当小姐
Ms. Bell?
帮帮忙 我们被困住了
Help, we’re stuck.
好的 这要怎么开
Right. How does it open?
按那个按钮
Push the button!
太感谢你了
Thank you so much.
你们得看看这个
You’ve got to see this.
不
Oh, no.
-难道他们 -不 他们没事
– Are they… – No. Goodness, no.
他们只是陷入了沉睡
They’re in a deep sleep.
会睡多久
For how long?
至少得好几天
At least a couple of days.