令人震惊的、耸人听闻的享受
petrified enjoyment.
就像这幅混合着痛苦与愉悦的凝固奇景
Of the frozen grimace of an excessive pleasure in pain.
我在这大海中间干嘛呢?
What am I doing here in the middle of the ocean –
孤零零地在船上,四周全是冰冻的尸体
alone in a boat surrounded by frozen corpses?
杰克?
Jack?
我现在身处《泰坦尼克号♥》的场景中
I am in a scene from James Cameron’s Titanic…
杰克?
Jack?
这是表现近年好莱坞意识形态的最优秀的一部作品
…which is the supreme case of ideology in recent Hollywood.
为什么?因为这部电影体现出了那种迫近的紧张局势
Why? Beause of the imminent tension to the story of the film.
—我不会跳 — 我也不会
– I don’t know this dance. – Neither do I.
跟着音乐走,别多想
Just go with it. Don’t think.
这里起码有三层含义
We have at least three levels.
第一层,请参照
First there is what people ironically refer to as
詹姆斯·卡梅隆的好莱坞马♥克♥思♥主义
James Cameron’s Hollywood Marxism –
人们对下层社会可笑的虚假的同情
this ridiculous fake sympathy with lower classes.
在上面,一等舱乘客
Up there, first class passengers –
他们都是邪恶、自大、胆怯的…
they are mostly evil, egotistic, cowardly…
你知道我不喜欢这样,罗丝
You know I don’t like that, Rose.
凯特·温斯莱特是片中罗丝的扮演者
就像凯特·温斯莱特的未婚夫
…embodied in Kate Winslet’s fiance
由比利·赞恩扮演 —她知道
played by Billy Zane. – She knows.
这一段的叙述其实是由
This whole narrative is sustained
(关于上层阶级)反♥动♥的传言支持的
by a much more reactionary myth.
你看到那些家伙的表情了吗?
Did you see those guys’ faces?
我们应该发问,撞上这艘船的冰山
We should ask what role does the iceberg hitting the ship
在这段爱情故事的发展中扮演了怎样的角色?
play in the development of the love story?
等这艘船靠岸,我就跟你一起走
When the ship docks I’m getting off with you.
—这简直是疯了 —我知道
– This is crazy. – I know.
我的观点有点儿愤世嫉俗
My claim is here a slightly cynical one.
这会是场真正的灾难
This would have been the true catastrophe.
我们能够想象在纽约两三周的蜜月期过后
We can imagine how maybe after two three weeks of of intense sex in New York
激♥情♥会消退
the love affair would somehow fade away.
作为付了钱的顾客
As a paying customer
我要得到我想要的
I expect to get what I want.
凯特·温斯莱特是个上流社会的女孩
Kate Winslet is an upper class girl –
处于心理上的苦恼和困惑
in psychological distress, confused,
她的自尊心被打♥压♥
her ego is in shatters.
莱昂纳多·迪卡普里奥是片中杰克的扮演者
而莱昂纳多·迪卡普里奥的作用
And the function of Leonardo DiCaprio…
到床…沙发上去
Over on the bed, the couch.
…只是帮助她恢复自尊
…is simply that he helps her to reconstitute her ego.
好,躺下
Good. Lie down.
她想象中的自己,恰好是他笔下的她
Her self image, literally he draws her image.
姿势对了就告诉我
Tell me when it looks right.
把你的手臂放回去
Put your arm back the way it was.
这实际上就是那种俗气传说的
It’s really a new version of one of the old –
新版本
favourite imperialist myths.
当上流社会的人
The idea being that when the upper class people
失掉了活力
lose their vitality
他们需要与下层阶级建立联♥系♥
they need a contact with lower classes.
无情的压榨他们,就像吸血鬼一样
Basically ruthlessly exploiting them in a vampire like way –
吸走他们生命的能量
as it were sucking from them the life energy.
获得活力后,他们就回到原先不受打扰的上层生活中去
Revitalised they can join their secluded upper class life.
我的心当时一直在跳
My heart was pounding the whole time.
那是我一生最浪漫的时刻
It was the most erotic moment of my life.
起码直到那时
Up until then at least.
这艘船并不是在
The ship hits the iceberg –
他们在亲热后立即撞的冰山,而是
not immediately after sex but when the couple goes up
在他们走上开阔地,决定走到一起之后
to the open space and decide to stay together.
嘿,来看这个
Oh yes. Hey, look at this.
你知道,在历史的大多数时刻
You know, often in history
某些事件看起来是场灾难
the event which may appear as a catastrophe
将一个人或是一种思想
saves persons or an idea,
抬到神话的高度
elevating it into a myth.
还记得苏联军队和其他华沙后援军介入
Remember the intervention of the Soviet army –
1968年的捷克斯洛伐克
and other Warsaw backed armies in 1968 in Czechoslovakia –
去镇♥压♥“布拉格之春”事件
to strangle the so called Prague Spring.
捷克民♥主♥共♥产♥党人所作的尝试
The attempt of the Czech democratic communists
是为了引进一种更为人性化的社♥会♥主♥义♥
to introduce a more human faced socialism.
通常我们认为苏联粗鲁的介入
Usually we perceive this brutal Soviet intervention
摧毁了布拉格之春的梦想
as something that destroyed the brief dream of Prague Spring.
但我认为这正好拯救了这个梦想
I think it saved the dream.
要么捷克斯洛伐克成为一个普通的
Either Czechoslovakia would have turned into an ordinary
自♥由♥的资本主义国家
liberal capitalist state
要么在某一点上来说,就像所有改革派共♥产♥党人的命运一样
or at a certain point – which was usually the fate of
当权的共♥产♥党
reformist communists, the communist in power –
会重新划定限制
would be obliged to set a certain limit.
好了你们闹够了,自♥由♥了
OK, you had you fun, your freedom –
点到为止,现在我们来定点儿规矩
that’s enough, now we again define the limits.
再说一遍,这个悖论在于苏联的介入
Again, the paradox is precisely the Soviet intervention
拯救了关于另一种共♥产♥主义可能性
saved the dream of the possibility of
等等的幻想
another communism and so on and so on.
所以,再一次
So, here again
通过这场世俗的灾难
through the temporal catastrophe
我们的这个爱情故事
we have a love story which is, as it were,
在思想上被永久地拯救了
redeemed in it’s idea, saved for eternity.
最终我们会把这场灾难当作
We can ultimately read the catastrophe
一场绝望的演习
as a desperate manoeuvre
来拯救永恒爱情的幻想
to save the illusion of eternal love.
在这里我们可以看出意识形态是如何运作的
We can see how ideology works effectively here.
我们有两层浅表的含义
We have two superficial levels.
这次事故的全部魅力,然后是
All the fascination of the accident, then
这个爱情故事—这些对我们自♥由♥进步的思想来说
the love story – but all this which is quite acceptable
是可以接受的
for our liberal progressive minds –
所有这些只是个障眼法
all this is just a trap.
来转移我们的注意力
Something to lower our attention –
让我们打开思想来接受
threshold, as it were, to open us up –
那真正的保守主义的信息
to be ready to accept the true conservative message
有钱人通过无情地夺取穷♥人♥的活力
of rich people having tried to revitalise themselves
来恢复自己
by ruthlessly appropriating the vitality of the poor people.
这儿没有人,长官
There’s no one here, sir.
这儿有一个暴露一切的绝妙的细节
There is a wonderful detail which tells everything.
回来
Come back.
当凯特·温斯莱特发现莱昂纳多·迪卡普里奥
When Kate Winslet notices that Leonardo DiCaprio
已经死掉了,她,当然,开始喊叫
is dead, she, of course, starts to shout
“啊我不要让你走,啊我不要让你走”
“I will never let go, I will never let go”
与此同时…
while at the same moment…
我不要放你走,我保证…
I will never let go. I promise. …
她把他给推下去了
she pushes him off.
他就是我们所称的讽刺性的“消失的调停者”
He is what we may call ironically a vanishing mediator.
这种生产CP的逻辑
This logic of the production of the couple
在好莱坞历史悠久
has a long history in Hollywood.
不管这个故事是关于什么的
Whatever the story is about –
可以是关于世界末日的
it may be about the end of the world, an asteroid
行星威胁人类生存的
threatening the very survival of humanity
战争的,不管是什么
or a great war, whatever.
总会有那么一对儿
As a rule we always have a couple whose
他们的关系受到威胁
link is threatened and who somehow through
通过重重考验后快乐的在一起了
this ordeal at the end happily gets together.
这种逻辑不只存在于好莱坞电影中
This logic does not hold only for Hollywood films.
这里就是德国国会大厦
也存在于四十年代后期的苏联电影中
In the late forties, in Soviet Union,
这里就是德国国会大厦
也存在于四十年代后期的苏联电影中
In the late forties, in Soviet Union,
他们制♥作♥出了被认为是有史以来
they produced arguably one of the most expensive
最昂贵的电影之一
film of all times:
《柏林的陷落》
The Fall of Berlin.
这是一部苏联视角的
The chronicle of the second World War
二战编年史
from the Soviet standpoint.
令人难以置信的是
And it’s incredible how closely this film
这部电影也遵循了生产情侣的逻辑
also follows the logic of the production of a couple.
故事开始于
The story begins just before