生命里突然多了两个男人
loner had two new men in her life.
可惜我知道大的那个不准碰
Unfortunately, l knew that the big one was off limits.
根据我的观察
Based on my observations,
像哈佛帅哥那种男人
guys like Harvard Hottie only ”slum it”
很会把妹
when they’re in college.
所以我抛开私人感情
So instead of following my heart,
专心想办法讨好格雷尔
l focused on finding a way into Grayer’s.
格雷尔,住手!
Grayer, stop!
和格雷尔培养感情非常难
Befriending Grayer certainly wasn’t easy.
但蔡依林也不会
But then again,
怕辛苦就不练舞
Margaret Mead didn’t run home every time she contracted malaria.
你麻烦大了!
You’re in trouble!
我以为这份工作只是要沉淀思绪
l thought this job was supposed to be a way to get your head together.
两个礼拜了你还是沮丧、气馁
Two weeks in and you already sound depressed,
又疑神疑鬼
dejected and paranoid.
而且营养不良
You forgot to mention malnourished.
这些人只吃豆腐配矿泉水
All these people eat is bean curd and seltzer.
连冰淇淋也是豆腐做的
Even the ice cream is made out of tofu.
跟我们去吃晚饭吧
Why don’t you come down and have dinner with us?
我的新室友要煮海鲜浓汤
My new roomie’s making gumbo.
不是海鲜浓汤,是普罗旺斯鱼汤
lt’s not gumbo. lt’s Creole bouillabaisse.
真搞不懂
l don’t get it.
你搬进市区马上多了个伴
You move to the city, and overnight your life becomes
我却深陷在…
”Will and Grace”.
妈的!八成是我妈
Shit! lt’s probably my mom.
只有她知道这支电♥话♥
She’s the only one that has this number.
再见
Bye.
喂?
Hello?
安妮?
Annie?
嗨
Hi!
过了一整个礼拜你都没打给我
An entire week has gone by and you haven’t called me back.
妈,我说过我工作会很忙
Mom, l told you l was gonna be so busy with work.
少来了
Come on
不可能抽不出5分钟
You can’t find five minutes
打给担心你的妈妈吧?
to call your worried mother?
你好吗?工作顺利吗?
How are you, honey? How’s the job?
住得好不好?
How’s the apartment?
天哪,各方面都超顺的
Oh, God. Everything is just perfect.
工作是我梦寐以求
The job is a dream.
有点挑战性
A little challenging.
但绝对值回票价
So rewarding, though.
住得也好极了
And the apartment is just incredible.
是吗? -我室友是个大好人
Yeah? And my roommate could not be nicer —
保姆,明早去Tiffany珠宝店
Nanny, in the morning l need you to stop
拿X先生的手表
at Tiffany’s and pick up Mr. X’s watch.
再影印几封格雷尔
Then l need you to Xerox some recommendation
申请私立大学的推荐函
letters for Grayer’s Collegiate application.
我在想…
Also l was thinking
应该让他吃点法国菜
we should introduce French food into his diet —
或许他法文会学得更好
lt might enhance his study of the language.
明天晚餐你做一道
So tomorrow why don’t you make him
法式白酱贝肉给他吃
Coquille St. Jacques for dinner.
安妮?
Annie?
去拿干洗的衣服
Dry cleaning.
是你室友吗?
Who was that, your roommate?
妈,我先挂了,有事要办
Mom, l have to go. l have some work stuff to take care of.
等一下,我想去看你
Wait a minute. l want to make a plan to visit.
(妈妈与我)
大家好
Hi, ladies.
我早上带梅蒂森去看医生
So l took Madison to the doctor this morning.
她6个月长高了3寸
She had grown 3 inches in 6 months.
你还带她去看医生?
You take her to the doctor, too?
我什么事都做,我是C型保姆
Darling, l do everything. My job is a type ”C”.
C型?什么意思?
What’s type ”C”?
天哪
Oh, Jesus.
好吧,菜鸟,听好了
Okay, Newbie, pay attention.
保姆工作分为3大类型
Basically, there’s 3 types of Nanny gigs.
A型
Type A;
每周带小孩两晚,让职业妇女妈妈
You provide ”couple time” a few nights a week for women
跟老公享受两人世界
who work all day and parent at night.
B型
Type B;
每天下午带小孩
You provide ”sanity time”…
让整天陪小孩的妈妈有时间喘口气
every afternoon to a woman who mothers in the mornings and the evenings.
C型最常见
And type ”C”, the most common,
每天24小时带小孩
you provide 24 ”me time”…”me time”;
让不必工作的妈享受单身生活
and lazy to the woman who neither works nor mothers.
你是哪一种?
So which one are you?
C型,不用想也知道
l am type ”C”, no question.
但我当初并不知道
Although when l started, l had no idea.
本来以为是好玩又轻松
l thought it would be a fun and easy job.
看来大学毕业生找工作
You’d think a college graduate
也没有比较聪明
would choose a job a little more wisely.
是这份工作找上我的
Actually, this job kind of chose me.
找上你?
lt chose you?
拜托
Please, child.
我离乡背井
l left my country because l thought l could give my boy
是想给儿子和生病的妈过好日子
and my sick mother a better life.
顶多来这里工作两、三年
l was supposed to be here 2 or 3 years, tops.
我在这里帮陌生人带小孩
And while l have been raisin’ these strangers’ children…
自己的小孩却没有妈陪
my own child has grown up without a mother.
这份工作就是这样找上我的
That’s how this job chose me.
(法式白酱贝肉)
半茶匙的龙莴
”Half a tablespoon of tarragon.”
那是干燥的,我喜欢新鲜的
That’s dried. l like fresh.
只有干燥的
Well, dried is all we’ve got. Okay?
我不要吃这个!我要寿司!
l hate Cocky Jack! l want sushi!
去跟你妈说你想学日文啊
Then tell your mother you want to learn Japanese.
我要跟妈妈讲,你麻烦大了
l’m telling Mommy! You’re in trouble!
好吧
Okay.
我受够了
That’s it!
不行! 妈妈说里面都是糖
No! Mommy says they’re full of high fructose corn syrup!
妈妈不知道就没关系
What Mommy doesn’t know won’t hurt her!
爱告状!快吃!
Okay, Mr. Tattletale? Eat it.
吃啊
Go on.
直接从罐子里挖
Right out of the jar.
不会怎样的
lt’s okay.
好吃吧?
lt’s yummy, isn’t it?
真好玩
This is fun.
是吗?
Yeah?
真好玩
This is fun.
真好玩
This is fun.
既然好玩就是我们的小秘密了
And this fun meal has to be our little secret,okay?
好
Okay…
好吧
Okay.
我们有很多好玩的事可做
We could do lots of fun things.
但要当好朋友彼此信任
We just have to be friends and trust each other.
好吗?
Okay?
帮你取个秘密名字好了
Maybe you should have a secret name, too.
想不想有秘密名字?
Want a secret name?
好,我要秘密名字
Yeah.
好吧
Okay.
海棉宝宝?
How about Sponge Bob?
不要,蠢毙了
No, silly.
不要?
No?
好吧,那…
Alright, what about…
芝麻街里的高华?
Grover?
我喜欢高华
l love Grover!
真的吗?
You do?
好,那就叫高华
Alright. Grover it is.
我的宝贝儿子呢?
Where’s my little munchkin?
爸爸!爸爸回来了!
Daddy! Daddy’s home!