Have you acted upon this belief?
你是否遵循信仰行事呢
I had a private practice for a while,
我曾开过一阵子私人诊所
And then I taught.
然后就去教书了
Nothing unusual…
没什么特别的
Oh, until one day, I met a caveman…
直到某天我遇见一个穴居人
who thought he was Jesus.
以为自己是耶稣
Do you find that unusual?
你发现这很不寻常吗
Very. I would stake my reputation…
极不寻常 我拿自己的名誉打赌
he as sane as I am,
他心智跟我一样健全
So why does he persist in such a story?
所以他为什么还对这故事执迷不悟呢
There must be a reason, though.
里面一定有隐情
Unless I imagined it all?
除非这些全是我想像出来的
Is that possible?
可能吗
I think you’re as sane as he is.
我觉得你跟他一样心智健全
Oh, god, I…
天哪 我
no.

Did you ever find it prudent to worship yourself
你觉得比之被当作异端
Rather than be thought a heretic?
自我崇拜比较明智
That would be something.
这可挺了不起的
Other times, christianity was considered heresy.
在其它时代 基♥督♥教也被当成异端邪说
I had to pretend other faiths.
我得佯装出别的信仰
And what does Jesus have to say to those present…
那么耶稣对于眼前这些
who find it difficult to believe in him?
绝难相信他的人有什么话说
Believe in what he tried to teach,
信仰他的教义
Without rigmarole.
而不加以胡言乱语
Piety is not what the lessons bring to people.
教义没有带给人们虔敬
It’s the mistake they bring to the lessons.
而是人们错误地对待教义
Well, it’s getting to be night.
夜幕已经降临
I still have stuff to carry…
我还要搬东西
and a long drive.
然后开很长时间的车
I’ll help.
我来帮你
John, do you have a destination in mind?
约翰 你心里是否有目标
Never mind.
算了
I won’t ask.
我不问了
Thank you.
谢谢
Anyone mentally ill can imagine…
任何精神病人都会想像出
a fantastic background. Even an entire life…
奇特荒谬的背景 甚至贯穿其一生
And sincerely believe it.
并对此坚信不移
The man who thinks he is napoleon…
谁要觉得自己是拿破仑
Does believe it.
他就是拿破仑
His true identity has taken a backseat…
而他真正的身份则屈居于
to his delusion and the need for it.
错觉和这种需求之后
If that’s the case with John,
如果约翰就是这样
There is a grave disorder.
那就是很严重的精神病
Organized brilliantly.
故事组织得精采绝伦
He’s got an answer for everything.
一切都对答如流
It might involve rejection of his father,
也许这代表他在早期生活中
of his entire early past,
对父亲形像的抗拒
Replaced by this fantasy.
用幻想代替现实
He says he can’t remember his father.
他说他记不得他的父亲
Precisely why?
具体说了为什么吗
You said he was sane.
你说他心智健全
Did I?
我说了?
Do you think that perhaps our caveman
你认为我们的穴居人
Has a monkey on his back?
会不会有很深的毒瘾
Drugs?
吸毒
No, no, no, no.
不 不 不 不
I’ve done a lot of consulting work with narcotics.
我做过很多戒毒所的咨♥询♥工作
I’ve seen people tripping, strung out…
见过人语无伦次 虚弱不堪
Whatever’s up with John, it isn’t that.
而约翰的表现一点不像
I’ve looked for signs… None.
我查找过迹像 什么也没有
Could cavemen really talk?
穴居人真的会说话吗
We think that language came into…
我们认为语言
existence 60,000 years ago.
早在6万年前就产生了
The structure of stone age culture…
石器时代的文化结构
is evidence of the ability to communicate…
就证明了人们有
Verbally.
口头交流的能力
Oh, shut up.
闭嘴
Maybe it’d be easier if I were.
如果我是… 会更容易些
Crazy?
疯子
No.

That is fascinating, isn’t it,
真是引人入胜 对吧
A brave attempt to teach buddhism in the west.
向西方灌输佛学的勇敢尝试
It’s no wonder he failed.
难怪他会受挫
We’re not ready for it.
我们还没做好思想准备
You’re talking as if you believed him.
听你口气 你似乎相信他
Well, it is possible, isn’t it?
这是有可能的 对吗
I mean, anything is possible.
我是说 一切皆有可能
Look, we have two simple choices.
听着 我们有两个简单的选择
We can get all bent out of shape…
我们可以为此气愤
intellectualizing or bench-pressing logic,
也可以理智对待 或挑战逻辑
Or we can simply relax and enjoy it.
或者就简单地放松和享受
I can listen critically,
我可以带着批判的态度倾听
But I don’t have to make up my mind about anything.
可我不必接受任何事物
But you think you do?
可你认为你接受了
Well, unfortunately, there’s no authorities on prehistory,
很遗憾 目前没有研究史前史的权威
So we couldn’t stop him there.
所以这方面无法阻止他
There are experts on the bible.
有很多研究《圣经》的权威
Dream on.
做你的梦吧
Yeah, thus the lost years of Jesus.
是的 多年来耶稣不知所终…
He didn’t exist until John put on a hat.
直到约翰说出来前他并不存在
I don’t believe in angels and the nativity…
我不信所谓的天使 基♥督♥降生
and the star in the east,
和东方的星
But there are stories about the childhood of Jesus.
但耶稣的童年故事确实存在
History hates a vacuum.
历史不允许出现真空
Improvisation, some of it very sincere,
所以听来如此诚恳的即兴创作
Fills the gaps.
填补了空白
It would have been easy to falsify a past back then…
杜撰如此久远的事应该轻而易举
A few words, credulity… Time would do the rest.
寥寥数语 轻信 时间会完成剩余的部分
Now you’re talking as if you believed him.
现在你的口气像是相信他了
Well, look at the popular myths surrounding
想想围绕着肯尼迪遇刺后
The Kennedy assassination in a few short years…
短短几年内风靡一时的荒诞说法
You had, uh, conspiracy, Mafia, CIA…
涉及阴谋论 黑♥手♥党♥ 中情局
That’s a mystique that’ll never go away.
这是永不消亡的谜
It’s always been a small step from a fallen leader to a god.
沦陷的领袖离神永远只有一小步
I don’t think anybody will deify kennedy.
我认为并非人人都会神化肯尼迪
We’re more sophisticated than that.
我们可要高深些
We are?
是吗
We are.
是的
Well, you’re finally fulfilling…
你终于实现了
one prophecy about the millennium, John.
对千禧年的一个预言 约翰
What’s that?
什么预言
Here you are again.
耶稣再现人间
You like the fire, John.
你喜欢火焰 约翰
Everywhere I’ve lived, I’ve had a fireplace.
我生活的地方都有壁炉
Childhood fixation, I guess.
我猜是童年期的感情固着吧
Helps me to feel secure.
让我感觉安全
There are predators out there.
外面到处是凶猛的野兽
One thing I didn’t pack.
有一样东西我没有打包
I thought I might need it.
觉得可能会需要它
Wouldn’t sacre du printemps be more appropriate?
放《春之祭》不是更为合适吗
What?
什么
You’ve got…
你让…
four men of science completely baffled, my friend.
四个科学人士一筹莫展 我的朋友
We-We don’t know what to make of you.
我们不知道拿什么来理解你
Did you know voltaire was the first to suggest…
你知道伏尔泰是第一个提出
that the universe was created by a gigantic explosion?
宇宙产生于大爆♥炸♥理论的吗
I think paul would agree.
相信保罗(教皇)会同意的
And then goethe was the first to suggest
而歌♥德第一个认为
That spiral nebulae were swirling masses of stars.
螺旋状的星云里满是恒星

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!