你们俩个
The two of you,
你们总是大笑 而且…
You were always laughing and…
哎呀
Gosh.
是的
Yeah.
是的 没错
Yeah, we were.
我 对不起
I, I’m sorry,
如果我打扰了你们
If I disturbed you.
我…
I…
我只是见到您太高兴了
I’m just so happy to see you.
哦 哦 哦
Oh, oh, oh,
我也是
Me too,
詹妮
Jenny.
我也是
Me too.
拜 迈克
Bye, Michael.
拜 艾米莉
Bye, Emily.
拜 詹妮
Bye, Jenny.
“我… 我也是
“M… me too,
詹妮 我也是”
Jenny. Me too.”
我想说 你自己娃的名字你都记不住
I mean, you can’t remember the names of your own kids,
但詹妮总是大笑 你却记得一清二楚
But you do remember that Jenny was always laughing.
我 我 我…
I’m, I, I…
我真是无语
I’m speechless.
我的意思是 你那脑袋瓜里在想什么?
I mean, what goes on in that head of yours?
她真的是一个好学生
She was such a good student.
哼 哦 好吧
Hmm, oh, well,
那能自圆其说了
That explains it all.
嘿 亲爱的
Hey, hon.
你知道吗
Did you know,
田纳西·威廉斯:二十世纪美国最重要的剧作家之一,代表作包括
《欲望号♥街车》和《热铁皮屋顶上的猫》,均赢得过普利策戏剧奖
田纳西·威廉斯在西礁岛也有个房♥子?
that Tennessee Williams had a house in Key West, too?
呃
Uh,
他不是你非常喜欢的作家之一吗?
Wasn’t he one of those writers you really loved?
我记得你带我去看过他的某部剧作
I think you took me to see one of his plays.
约翰 你听见我说话吗?
John, you hear me?
虽然我更喜欢马龙·白兰度演的那个电影
Though I preferred the movie with Marlon Brando.
天呐 他可是真帅
God, he was gorgeous.
艾拉 孩子们在哪儿?
Ella, where are the kids?
他们在家
They’re at home.
在家?
At home?
我们把孩子独自留在家里了?
We left the kids at the house, on their own?
我没法相信
I don’t believe it.
我们究竟做了什么?
What in God’s name have we done?
约翰 他们都是成年人了
John, they’re all grown up.
他们也老大不小了
They’re almost old.
他们不会有事的
They’ll be fine.
他们都有了各自的生活
They’ve got their own lives.
真的吗?
Seriously?
是的
Yes.
简嫁给了菲利普
Jane is married to Phillip.
她在大学教书
She teaches college.
他们有两个孩子
They’ve got two kids,
一儿一女
A boy and a girl.
当真?
Really?
罗茜和斯蒂文
Rosie and Stephen.
罗茜
Rosie,
和斯… 斯蒂文
and S… Stephen.
他们都是学步的孩子 对吧?
They’re toddlers, right?
而且
And,
他们非常可爱
They’re very cute.
斯蒂文十九岁了
Stephen’s 19,
罗茜二十一了
Rosie’s 21.
你不记得了
Don’t you remember,
我们去参加过她的高中毕业典礼?
We went to her high school graduation?
罗茜做了个精彩的演讲
Rosie made a wonderful speech,
另外斯蒂文在乐队演奏
And Stephen played in the band.
你对此还非常感动
You were very moved by it.
斯蒂文在乐队演奏
Stephen played in the band,
另外…
And…
罗茜做了个精彩的演讲 – 哦 你
Rosie made a wonderful speech. – Oh, you,
还能记得
do remember.
不 我不记得了
No, I don’t.
你什么都不记得的时候真是痛苦
It’s so painful when you don’t remember anything.
我厌倦了不得不替你记住一切
I’m sick and tired of having to remember everything for you.
原谅我 艾拉
Forgive me, Ella.
原谅我
Forgive me.
不 我很抱歉
No, I’m sorry,
对不起
I’m sorry.
对不起 我…
I’m sorry. I…
我 我…
I, I…
我不该对你发火
I shouldn’t get angry with you.
都是我那该死的记忆
It’s my damn memory.
知道
I know,
我知道
I know.
我知道
I know.
行了
Come on,
来吧
Come on.
我有个惊喜给你
I brought a surprise for you.
你有个惊喜给我? – 是我希望我们去做的一些事
You brought a surprise for me? – There’s something I want us to do,
好么?
Okay?
我们一起?
Us together?
一起
Together.
今晚
Tonight.
今晚?
Tonight?
今晚
Tonight.
我怕是不行
I don’t think I can.
是什么事?
What?
这个你能做
You can do this.
好吧
Okay.
我保证
I promise you.
好的
All right.
那么 你这会儿在读什么?
So, what are you reading now?
哦 你在读欧内斯特·海明威 – 我什么都读不进
Oh, you’re reading Ernest Hemingway. – I can’t read anything,
亲爱的
dear.
是的
Yeah,
这是他的短篇小说 但…
This is his short stories, but…
我无法
I can’t,
你知道…
You know…
我开始读一句…
I start a sentence…
嗯哼
Mmm-hmm.
然而在我读到句末的时候…
And by the time I get to the end of it…
嗯哼
Mmm-hmm.
我没法… – 你记不住开头是什么了
I can’t… – You can’t remember how it started.
嗯嗯
Mmm-mmm.
我能记得我记得的事
I can remember things I remember,
但我记不住我…
But I can’t remember things I…
没事
Yeah.
哦 哇噢
Oh, wow.
那么 这人是谁?
Now, which one is this?
你认识吗?
Do you know?
简
Jane.
没错
Yes.
真温馨
So sweet.
啊
Ah,
那么 这张我们是在哪儿?
Now, where are we in this one?
哦 艾拉
Oh, Ella,
瞧瞧你
Look at you.
我不 不能相信
I can’t, can’t believe,
我娶了个象你这么漂亮的女神
I’m married to somebody as beautiful as you.
哦
Oh.
这是乔万河
It’s the Chowan River.