he was, he was all, you know, business.
他就是那种 当你冲进火场的时候
All right? And he was the guy you wanted by your side
你希望站在你身边的人
if-if you were going into a fire.
我是说 如果你要
Yeah, I mean, if they were gonna,
从零开始塑造一个消防员的话
like, build a fireman from scratch,
他就是那个
he would’ve been, you know…
模板 – 是啊
Prototype. – Yeah. Yeah.
没错 他从头到脚
Exactly. You know, top to bottom…
都是一个真正的消防员
He’s a fireman.
知道吗
You know?
他是最勇敢的那种人 – 是啊
You know, as brave as they come. – Yeah.
我想到是玩游戏说
You know, I was thinking about what you said at the game
消防员不应该生孩子
about, you know, like, firemen shouldn’t have kids.
我告诉你
Let me tell you something.
你♥爸♥爸并不仅仅是那天晚上
You know, your dad, he didn’t just die
救了两个人然后牺牲了
saving those two people that night.
他做了太多次
I mean, he did that a lot.
你知道吗 有时候
You know, like, sometimes,
他都等不到指令
he wouldn’t even wait for the line.
就会直接冲进失火的房♥间里
He’d just, he’d just go in, like, a fully involved room,
我们都在喊他 你这是做什么
and you’re, like… I’m like, “What are you doing?”
如果他听到里面有人的话
And because if-if he heard there was somebody in there,
他就会马上冲进去
he’d just go in.
这就是他的方式
That’s the way, you know…
他就是这样的人
He… That’s who he was.
他本性就是这样 你知道吗
That’s how he was built, you know?
他不可能 不做这样的事
He couldn’t, he couldn’t not be that way.
你明白吗
You understand?
谢谢你 真的 谢谢你告诉我
Thank you. No, thank you, thank you for sharing.
太棒了
That’s awesome.
他要是听到我这么说
He would slap the shit out of me
肯定会扇死我 但他确实是个英雄
if he heard me say this about him, but he was a hero.
人们需要英雄
And heroes are necessary.
而英雄应该拥有家庭 对吗
And they should be allowed to have families, all right?
虽然我知道 那意味着
But I know it means, you know,
家人会因此受苦
that people suffer.
我很遗憾 真的
And I’m sorry. I’m sorry.
对不起 我说的话太混账了
Well, but I’m sorry for being a dick.
所有事都有两面性 – 不用道歉
There’s-there’s two sides to every story. – No.
谢谢你告诉我 谢谢你让我明白这些
Thank you for sharing with me. Thanks for taking me here.
好了 我们别搞得跟奥普拉秀一样 – 是啊
All right, we don’t have to get all Oprah. – Yeah.
没事的 -嘿敬斯坦
It’s all right. – Hey, to Stan.
来 敬斯坦 -来 敬斯坦
Yeah, Stan. – Yeah, Stan.
敬斯坦
Stan. – Stan. – Stan.

Hey
来吧尝试一下
Come on, try a little
没有什么是永恒的
Nothing is forever
总有比中立
There’s got to be something better than
更好的事
In the middle
但是我和灰姑娘
But me and Cinderella
组装了一辆车
We put it all together
(即使只有)一个车头灯,
We can drive it home
我们也能驾着他奔向家的方向
With one headlight
她说有好冷 感觉
She said it’s cold, it feels like…
唉 我点儿头疼 我
My head hurts. I…
我就只能吸吸大♥麻♥ 喝酒挨不住啊
This-this is why I don’t drink. I just, I just smoke weed.
所以你未来打算怎么走啊
Hey, so what are you gonna do?
什么怎么走
With-with what?
你的小日子啊
With your life.
你总有啥是感兴趣的吧
You must be passionate about something.
额 有啊 我对纹纹身有兴趣啊
Um, yeah, the… the tattoo thing.
我超爱纹身的
I… I love that.
你只是嘴上说说的那种喜欢而已嘛
Were you, like, into that?
没有, 我其实私下经常练习的
No, you know, it-it takes a lot of practice, you know, and…
但现在我身边的朋友已经没法让我继续再给他们纹身了
None of my friends will let me tattoo them anymore and…
嘿 要不你给我纹个好了
Hey, why don’t you give me a tattoo?

What?
啥个头啊
What-what?
来嘛 我反正没有任何纹身
Come on, I don’t have any tattoos.
我就像白纸一张 嘿嘿
I’m a, I’m a blank slate, man.
我后背随你怎么练手
Put it on my back. Yeah, use it for practice.
额 你不是喝多了
Well… well, you’re just saying this
才这么说的吧 你不是
’cause you’re drunk, right? You’re not…
你不是认真的吧-难道每个人第一次纹身
You’re not actually… – Isn’t everybody drunk
都是在喝醉的时候
when they get their first tattoo?
好的吧 雷
Touché, Ray.

Yeah.
反正在背上 我又不在意
It’s my back. I don’t give a fuck.
反正我又看不见
I’m never gonna see it.
还有 我跟你说
Plus, I got to tell you something, you know.
我看见你给哈罗德画的英雄了
I saw that drawing you did for Harold.
我都震惊了
I was kind of blown away by it, man. You…
画得有点忒好了
You’re getting really good at it.
我练过很多次的
I’m practicing a lot.
是嘛
Yeah.
只要坚持铁杵也能磨成针
Like anything, you keep doing it, you get better at it.
然后呢 我
And I, you know…
我也希望你能成功
You know, I do want to see you do well, all right?
我相信你
I-I believe in you.
哥儿们 谢了
Thanks, man.
你一定很爱我吧
You… you must really love me.
我也很爱你呢
I love you, too.
谢谢你这么说但是我没
Uh, I-I appreciate that, but I’m not ready…
你也会这么对我说的吧
Y-You-you gonna say it back?
我才不这么说
I’m not ready to say something like that.
你得回应我呀
You got to say it back.
要不然我明天挂了 你怎么办
What-what if I die tomorrow?
那我就会说
Then I’ll be that guy saying,
你知道吗 虽然我没说出口 但是
“You know, even though I never said it…”
嗯 好
Uh, look…
我给你纹身
I would love to tattoo your back.
好嘞
Okay, cool.
但是先说好啊 不要给我纹什么独角兽
All right, but here’s the deal. No unicorns.
什么彩虹啊 – 嗯
No rainbows, all right? – Uh.
别整那些小姑娘喜欢上彩色的玩意儿
None of that shit little girls like to color in.

Okay.
还有别整人体器官 或者裸女哈
No body parts. No nudity.
好 – 别整中文字
Okay. – No Chinese letters.
好吧 好吧 -我想
All right. All right, fine. – I want, I…
整些我看得懂的玩意儿
I want to be able to fucking read
纹在我背上
whatever you put back there.
别整什么黄橙橙的鸡 乱七八糟啥玩意儿的
I don’t need some o-order for orange chicken or some shit.
好嘞
All right.
要开始了哦 你准备好了么
Here we go. You ready?
准备好了 开始吧
Yep, let’s do it. Let’s get it over with.
好 谢谢你
Yeah, I-I really appreciate this.
让我当人肉练习板
This is… It’s actually very nice.

Good.
我们开始了哦
All right.
我擦
Fuck.
哥儿们 为啥你们爱搞这玩意儿
Dude, why do you get these?
我不知道啊 我
Um, I don’t know. I, uh…
每次不痛快的时候 我都会
Whenever I’m going through something, I just,
我都会搞一个纹身
you know, I get one.
让我自己放松下冷静下
It relaxes me and calms me down.
这有助于我思考人生
Helps me, like, think things through, you know.
这可以让你放松 -是啊
This relaxes you? – Yeah.
你没想过比如做瑜伽啥的去放松自己么
You ever think of taking, like, a yoga class?
或者冥想啥的
Meditating?
或者献个血
Why don’t you just give blood?
那个也是用针扎的

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!