都起来吧
Up! Rise up!
父皇
Father?
都起来
Up, up. up!
像士兵一样列队
Like soldiers in lines.
刚才都已经说了
It has been said.
不用再叩拜…
There shall be no more bowing…
来表示…
for showing…
对国王的…
respect…
尊敬了
for king.
这是由一个…
It has been said by one…
被皇家政♥府♥…
who has been trained…
培养出来的人…
for royal…
说的
government.
以后再也不用叩拜了
There shall be no bowing like toad.
不用再低身
No crouching.
不用再趴下来了
No crawling.
但这不表示你们不用再尊敬国王了
This does not mean, however, that you do not show respect for king.
你们得抬起肩膀…
You will stand with shoulders back…
抬起头 就像这样
and chin high, like this.
你们要自豪地面对国王…
You will face king with proud expression…
表现出因自身和国王而自豪
showing pride in self as well as in king.
人们就这样表示对彼此的尊重…
This is proper way for men to show esteem for one another…
平和地看着对方的脸…
by looking upon each other’s faces with calmness of spirit…
眼睛平视对方…
eyes meeting eyes in equal gaze…
身体站直 像个人一样堂堂正正站着…
bodies upright, standing as men were meant to stand…
带着自身的尊严与觉悟
with dignity and awareness of self.
从今往后…
So from this day forward…