-你是战争受伤的 -突部战役
-Get that in the war? -Battle of the Bulge,
我知道真的很麻烦你 请你…
Look, I know this is a lot of extra trouble for you, I want you to–
-不用了 -我要你收下
-No, Skip it, -I want you to take it,
快点 收下吧
Now go on, keep it,
没关系的
lt’s all right,
-谢谢先生 对不起…-没关系
-Thanks, mister, I’m sorry—Forget it,
麻烦把栅栏拿走好吗
Will you take down that fence?
我想在第一局开始之前停好
I’d like to settle down before the first race,
-好吗 -当然 先生
-Okay? -Sure, mister,
请各位注意 第二局比赛的马匹已经抵达
Your attention, please. The horses are now on the track for the second race
一千两百公尺长的跑道
at six furlongs.
这个一直放着没用 先生 我想你应该用得到
l had this layin’ around, mister, I thought you might like to have it,
谢谢 你人真好
Thanks, That’s very kind of you,
不客气 需要什么的话就按喇叭
No trouble at all, lf you need anything else, just honk,
我应该不会需要什么 我没什么问题
l doubt if I’ll need anything, I’m getting along just fine,
不过谢谢了
But thanks anyway,
你押哪一匹 你有看中什么吗
Who you bettin’ on? Anything look good to you ?
-红色闪电 -哦
-Red Lightning, -Huh?
-第七局的”红色闪电” -原来你押它啊
-Red Lightning in the seventh, -So you ‘re bettin’ on him, huh?
对 我押了点钱在它身上
Yeah, I got a little bet down on him,
我最好回去工作了
l guess I’d better be gettin’ back to work,
-谢谢你拿节目单给我 -不客气
-Thanks for bringin’ me the program, -No trouble at all,
你确定不要我再帮你做什么吗
You sure there’s nothing else I can do for you ?
完全不用 如果我想到什么 我会叫你
Nothing at all, lf I think of anything, I can give you a yell,
各位先生女士请注意
Your attention, ladies and gentlemen .
第七局比赛的马匹已就跑道
The horses are now on the track for the seventh race.
每一哩加码十万元兰斯登奖金
The $ 1 00,000 Added Lansdowne Stakes at one mile.
第七局比赛的马匹走向起跑门
The horses are approaching the starting gate for the seventh race.
-天气真不错 对不对 -是啊
-Sure is a nice day, ain’t it? -Yeah,
我今天起床时不觉得 结果天气真不错
Didn’t think it would be when I first got up today, but it turned out fine,
有时候想想会有点好笑
Kind of funny when you stop to look at it,
每年的这个时候 天气几乎都一样 不过…
Weather’s almost the same as it always is this time of year, but–
我真的很感激 你对我的态度 先生
l sure appreciate the way you treat me, mister,
虽然不是很多钱 当然我也感激那个
lt’s not so much the money, Of course I appreciate that too,
但更重要的…
but it’s more–
-算了 -不 先生
-Forget it, -No, sir,
我永远都不会忘记这件事
l don’t reckon I’ll ever forget it,
我替你带来一个幸运物 我想你可能需要它
l brought you some luck, mister, I figured you might need it,
听着 留着你的垃圾 别来烦我好吗
Look, Keep your junk and leave me alone, will you ?
-有什么问题吗 -问题就是你 黑鬼了
-Somethin’ wrong? -You ‘re wrong, nigger!
好心点 去做你的事吧
Be a nice guy and go on about your business,
是的 先生
Sure, boss,
很抱歉打扰你了
Sorry to have bothered you,
我的错
My mistake,
他们开始跑了了
And they’re off and running!
一起跑”红色闪电”就冲到最前面
At the start it is Red Lightning breaking on top.
“早春”第二”希望”第三
Early Streak is second. i’m Hoping is third.
“白色火焰”第四
White Fire is fourth .
再来是”小阿尼””西摩达令”和”热卖♥♥”
Little Arnie is next. Seymour’s Darling and Best Seller.
冲向直线跑道的”红色闪电” 领先一又1/4个马身
Moving down the backstretch, it’s Red Lightning by a length and a quarter.
“希望”第二 领先3/4个马身
i’m Hoping is second by three-quarters of a length .
“小阿尼”第三 领先一又1/4个马身
Little Arnie is third by a length and a quarter,
再来是”西摩达令”
and Seymour’s Darling.
通过半哩标竿的是
Passing the half-mile post,
“红色闪电” 领先一又1/4个马身
it is Red Lightning by a length and a quarter.
“希望”第二 领先半个马身
i’m Hoping is second by a half a length .
“西摩达令”第三
Seymour’s Darling is third,
“小阿尼”快速跑向外圈
and Little Arnie moving fast to the outside.
“红色闪电”开始转弯
into the far turn it is Red Lightning
领先一又1/4个马身
in front by a length and a quarter.
“小阿尼”第二 领先半个马身”希望”是第三
Little Arnie is second by half a length . i’m Hoping is third.
有匹马摔倒了了 是”红色闪电”
And a horse is down ! it is Red Lightning.
在跑道上领先的是”希望”
At the head of the stretch, it is i’ m Hoping
领先半个马身
taking the lead by half a length .
停下来了不然我就开枪了
Stop! Stop or I’ll shoot!
终点线前面的是”小阿尼” 稳稳地冲向胜利
Down to the wire, it is Little Arnie going steadily, holding it and winning.
尼基在4:24死亡
Nikki was dead at 4:24.
当天下午2:15 强尼克雷还在市区里
At 2:15 that afternoon, Johnny Clay was still in the city.
他知道开车到赛马场 停车 走向观众席
He knew exactly how long it would take him to drive to the track,
总共要花多久时间
park his car, and walk to the grandstand.
他打算赶在第七局 开始之前抵达
He planned to arrive just before the start of the seventh race.
各位先生女士请注意
Your attention, ladies and gentlemen .
第七局比赛的马匹已就跑道
The horses are now on the track for the seventh race.
第七局
For the seventh race.
每一哩加码十万元兰斯登奖金
The $ 1 00,000 Added Lansdowne Stakes at one mile.
马匹正走向起跑门
The horses are approaching the starting gate
准备进行第七局
for the seventh race.
喂了懂不懂服务啊 你这个爱尔兰笨蛋了
Hey! How about some service, you stupid-looking lrish pig!
存款室 我是克劳德
Money room, Claude here,
是的长官 马上来
Yes, sir, right away,
楼下有人闹事 快点
There’s a riot downstairs, Come on,
他们开始跑了了
And they’re off and running!
一起跑”红色闪电”就冲到最前面
At the start it is Red Lightning breaking on top.
“早春”第二”希望”第三”白色火焰”第四
Early Streak is second. i’m Hoping is third. White Fire is fourth .
再来是”小阿尼”
Little Arnie is next.
“西摩达令”和”热卖♥♥”
Seymour’s Darling and Best Seller.
冲向直线跑道的”红色闪电” 领先一又1/4个马身
Moving down the backstretch, it’s Red Lightning by a length and a quarter.
“希望”第二 领先3/4个马身
i’m Hoping is second by three-quarters of a length .
“小阿尼”第三 领先一又1/4个马身
Little Arnie is third by a length and a quarter,
再来是”西摩达令”
and Seymour’s Darling.
通过半哩标竿的是”红色闪电” 领先一又1/4个马身
Passing the half-mile post, it is Red Lightning by a length and a quarter.
“希望”第二 领先半个马身
i’m Hoping is second by a half a length .
“西摩达令”是第三
Seymour’s Darling is third,
“小阿尼”快速跑向外圈
and Little Arnie moving fast on the outside.
“红色闪电”开始转弯
into the far turn it is Red Lightning
领先一又1/4个马身
in front by a length and a quarter.
“小阿尼”第二 领先半个马身”希望”是第三
Little Arnie is second by half a length . i’m Hoping is third.
有匹马摔倒了了 是”红色闪电”
And a horse is down ! it is Red Lightning.
跑道上领先的是”希望”
At the head of the stretch, it is i’m Hoping
领先半个马身
taking the lead by half a length .
在外圈的”小阿尼”是第二 领先3/4个马身
Little Arnie driving on the outside, second by three quarters.
“西摩达令”第三 再来是”早春”
Seymour’s Darling is third, and Early Streak.
“小阿尼”和”西摩达令”
it is Little Arnie and Seymour’s Darling.
“小阿尼”在前面
it’s Little Arnie in front.
终点线前的”小阿尼”保持领先
Down to the wire, it is Little Arnie going steadily,
最后获得胜利 领先3/4个马身
holding it and winning it by three-quarters of a length .
“希望”第二名 领先3/4个马身
i’m Hoping is second by three-quarters of a length .
“西摩达令”第三名 领先半个马身
Seymour’s Darling is third by a half,
“白色火焰”第四名
and White Fire finishes fourth .
各位先生女士请注意 请保留所有彩票
Your attention, ladies and gentlemen . Be sure to hold all tickets.
服务员正在调查 第七局比赛的过程
The stewards are conducting an inquiry into the running of the seventh race
他们将会调阅影片
and they’ll view the motion picture.
把手举起来了
Get your hands up!
你们有谁敢动 我就开枪
One move out of any one of you and I’m gonna start firing,
你了用最快的速度 把那个袋子装满
You ! Fill that bag up just as fast as you know how,
你了把那把枪拿出皮套
You ! Take that gun out of the holster,
你的动作最好小心
Be awful careful how you do it,
丢下
Now drop it,
把它踢过来
Kick it over here,
转过去面壁
Turn and face the wall,
好 现在装保险箱的钱
All right, now the money in the safe,
各位先生女士请注意
Your attention, ladies and gentlemen .
我们没有确实的资料
We have received no exact information
解释第七局的”红色闪电”为何摔倒
concerning the spill of Red Lightning in the seventh race.
不过 骑师丹尼佛利看来没受伤
However, jockey Danny Freed appears to be unhurt .
-各位先生女士请注意 -把它装满了
-Your attention, ladies and gentlemen . -Fill it up!
我们没有确实的资料
We have received no exact information
解释第七局的”红色闪电”为何摔倒
concerning the spill of Red Lightning in the seventh race.
不过 骑师丹尼佛利看来没受伤
However, jockey Danny Freed appears to be unhurt .
好 够了 把袋子放在地板中♥央♥
All right, that’s enough, Now put the bag in the middle of the floor,

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!