来 为我跳舞
Dance for me. Come on.
对我来说你太年轻了
You’re way too young for me.
我需要一个比你老的多的男人 至少一百岁的
I need a man much older than you. Someone at least a hundred.
你有坐轮椅的朋友吗?
You know anyone in a wheelchair?
科尔曼 我看到你
I see you, Coleman.
要知道我看到你什么?
You want to know what I see?
我看到一切 是真的吗?
– I see everything. – Is that a fact?
– 你以为有秘密可以瞒我吗? – 你怎知道
– You imagine you kept secrets from me? – You never know.
谢谢
Thank you
威尔逊先生 你来管收银机好吗?
– Mr. Wilson, can you watch the register? – Yeah.
有什么可以效劳?
Can I help you?
是的…呃
Yes…Um
我找拉赫曼尼诺夫的 第三钢琴协奏曲
I was looking for Rachmaninoff’s Third Piano Concerto, the, uh…
霍洛维茨的演奏? 对
– The Horowitz recording? – Yes, that’s right.
在这边
Right this way.
你念东橙高中的?
Did you go to East Orange High School?
对 对 是的
Yes. Yes, I did.
觉的你面熟 查理·汉密尔顿是我表哥
I thought you looked familiar. Charley Hamilton’s my cousin.
很久没见他了 他好吗?
I haven’t seen him in a while. How’s he been?
好 我想他快结婚了
He’s good. He’s good. Actually, I think he’s getting married.
太好了 拉赫曼尼诺夫呢?
Good for him. Now the Rachmaninoff please.
你女朋友?
Is that your girlfriend?
对 没错 这样吧
Yes. Yes it is. Look,
不如我下次再来
maybe I should come back some other time
然后跟你好好聊吧 好 这里
– and then we can talk, okay? – Fine. Here.
用它来泡妞 比拉赫曼尼诺夫强多了
That’ll do the trick a lot better than Rachmaninoff.
为我跳舞
Dance for me.
那是最性感的一支舞
That has got to be the single most sexy dance
费加斯瀑布的女孩所跳过的
ever danced by a girl from Fergus Falls
有史以来最性感的
in the history of the world
我爱你
I love you.
我爱你 我爱你 我爱你 我爱你
I love you I love you. I love you. I love you.
我爱你 我爱你
I love you I love you
我要一生一世与你一起
I want to spend my life with you.
你星期天有事吗?
What are you doing Sunday?
没事 干嘛?
Nothing. Why?
星期天?
On Sunday
我们坐火车到新泽西
we’re taking the train to New Jersey
跟我妈吃晚饭
to have dinner with my mother.
好吧
Okay
可以?
Okay?
好极了
I’d like that.
希望她喜欢我
Oh, I hope she likes me.
送巧克力可以吧?
I hope the chocolates are okay.
很好
Chocolates’ll be fine.
我该买♥♥花
Maybe I should have gotten flowers.
刚才车站有个花店
There was a place back at the station I could get
巧克力很好了 你别担心
Chocolates will be fine. And you’ll be fine.
好吧
Okay
我小时派报纸的路
You know, this is my old paper route.
我就在那儿把单车撞上 哈里斯先生的阳台
That’s where I crashed my bike into Mr. Harris’ front porch.
哪一个?
Which one?
就在那边 我父亲让我赔偿损失
Right over there. My father made me pay for the damage.
赔偿单车和阳台的钱
To the bike and the porch
我好害怕
Uh… I’m scared.
我爱你
I love you.
你知道吗?
You know that, don’t you?
我也爱你
I love you, too.
嗨
Hi
抱歉我们迟了
Sorry we’re late.
妈 这是斯蒂娜·普鲁森
Mother, this is Steena Paulsson.
史仃娜 这是我妈
Steena, this is my mother.
好漂亮 请进
How lovely. Please come in.
费加斯瀑布市很美丽 也挺特别
It’s quite a beautiful city, Fergus Falls.
这相当不一般 因为我们有奥特泰尔湖
It’s quite unusual, because we have the Otter Tail Lake
和奥特泰尔河的交汇处
and the Otter Tail River very close to each other.
我爸爸开五金店和木厂
My father owns a small hardware supply store, a lumberyard there.
他没条理
He’s the disorganized one.
割伤了自己也不管
He cuts himself and doesn’t even bother to wash it
他们冰岛人个性倔强
They’re tough, those Icelanders.
小时候我都不知道他们 叫冰岛人
I actually didn’t even know they were called Icelanders, growing up.
我妈是丹麦人 性格刚好相反
My mother, she’s a Rasmussen. She’s the opposite.
周六晚请客 周五五点便布置餐桌
Sets the table for Saturday dinner at five the night before.
我老觉的被夹在两个极端之间
I guess I was sort of caught between the two extremes and so
于是决定离家上大学 远离他们的魔掌
I decided to get away for college out of their reach, so to speak.
于是来了纽约
And that’s how I came to New York.
我从未去过中西部 但相信一定会喜欢
I’ve never been to the Midwest, but I’m sure I’d like it.
科尔曼 你想到中西部看看吗?
Coleman, wouldn’t you like to see the Midwest?
纽约市 纽约市宾州总站
New York City. Final destination Penn Station, Neew York City.
史仃娜?
Steena?
甜心 我们到了
Honey, we’re almost there.
甜心
Honey.
科尔曼 我做不到
I can’t do this, Coleman.
我爱你
I love you.
我爱你 但我做不到
I love you, but I can’t.
各位观众晚安 观迎莅临圣尼古拉斯竟技场
Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to the Saint Nicholas Arena.
今晚的头场比赛 来自新泽西州东橙市
Tonight, in our opening battle, from East Orange, New Jersey
162磅的科尔曼·希尔克!
weighing a hundred and sixty-two pounds, Coleman “Silky” Silk!
五战全胜 未尝一败!
A record five wins and no losses!
来自纽约州洛彻斯特 重170磅的
From Rochester, New York, weighing a hundred and seventy pounds,
彼德·坎宁安!
Sugar “Pete” Cunningham!
六胜一负
A record six wins, one loss
慢慢来 行吗?
Take it easy with the guy, okay?
让观众觉得物有所值
Let’s give the people their money’s worth
先跟他玩三四回合才击倒他
Dance him around for three, four rounds, then go to work.
喂 小伙子
Hey, kid. Hey!
我好好地 叫你让观众觉得物有所值
I asked you nicely to give folks their money’s worth.
你等到第四回合才击倒他嘛
You could have stopped the forth round instead of the first.
我162磅 他170
I’m a hundred and sixty-two pounds. He’s a hundred and seventy.
我应该让他打我的头
I’m supposed to let him hit me in the head
额外的时间来表演吗?
five, ten, extra times to put on a show?
我不会苦撑给黑鬼打
I ain’t holding up no nigger.
很美 不是么?
It’s beautiful, isn’t it?
我要走了
I have to go.
今晚留下来吧
Stay tonight.
嗯
Mm-mm
不 我从不过夜
No. I never stay.
只此一次
Just this once.
早晨
Hi. Good morning.
要吃早餐吗? 班纳第蛋加火腿?
Would you like some breakfast? Uh… Eggs Benedict and ham?
坐下 请
Sit down. Please.
咖啡?
Like some coffee?
不要奶 对吗?
No milk, huh?
好 你的
Okay. There you go.
看来莱温斯基在纽约暂时 不会找到工作
Looks like Monica Lewinsky isn’t going to get a job in New York for the time being.
你♥妈♥的♥可以不讲耶稣吗?
Can’t you avoid the fucking seminar?
她找不到工作关我屁事
Does fucking Monica care if my back hurts from milking those fucking cows?
她关心我挤牛奶腰酸背痛吗?
Does she fucking care that I have to clean up other people’s shit in the fucking post office?
她关心我在邮♥政♥局♥洗厕所吗?
You think losing your job when you’re about to retire anyway is a big fucking deal?
你以为快退休而失业 是大事吗?
I hate to tell you.
不
It ain’t.
我告诉你 都不是!
Having your stepfather put his fingers in your cunt, that’s a big deal.
被继父用手指插下面 那才大事 被老公从后面用铁管
Having your husband come up behind you with an iron pipe and hit you in the fucking head.
迎头打下 那才大事
That’s a big deal.
两个孩子窒息死!那才大事
Having your two kids suffocating and fucking dying!
你♥妈♥的♥别跟我胡说八道
That is a big fucking deal!
你懂个屁!
Don’t you have anymore to say?
我不该过夜
I knew I shouldn’t have stayed.
我不该过夜 错了 大错特错
I knew I shouldn’t have stayed. It was a mistake.
当妓♥女♥的都知道
Even whores know better. They know.