at a gentleman’s club.
在一个绅士俱乐部
We know that lap dancers’ earnings fluctuate a lot, so it seemed like
我们知道脱衣舞娘的工资波动很大,所以这似乎
an ideal set-up for being able to ask them,
可以问它她们收入情况
“How much have you earned night by night, shift by shift?”,
你不停的跳舞,一晚上接一晚上,能赚多少钱呢
and to be able to track that in relation to where they are in the menstrual cycle.
可以追踪她们月经期与收入的关系
And we thought that was a pretty cool way of quantifying
female attractiveness to males.
我们认为这是一个很好的方法来量化女性对男性的吸引力
The dancers provided Miller’s team with information about their
earnings and menstrual cycles
舞娘提供给Miller的团队关于她们收入和月经期的信息
over a period of 300 work shifts –
超过300个轮班工作
the equivalent of about 5,000 lap dances for their male customers.
相当于大约脱衣舞娘的5000个男性顾客
The results were surprisingly strong.
结果很吃惊
I was amazed at how strong the effects were,
我很惊奇其效果有这么强
that the women in oestrus were earning about twice as much
妇女在发♥情♥期的收入是其他时候的2倍
as they were earning when they were menstruating.
当她们来月经的时候
If you’re ovulating, you’re a lot more connective to men,
如果在排卵期,会和更多的男人有联♥系♥
you’re earning higher tips,you’re getting called over
for more lap dances.
你的收入更多,你就会跳更多
Miller’s research suggests a link between female ovulation
Miller的研究表明了女性的排卵期
and attractiveness to men.
与吸引男性之间的关系
But if women are unconsciously controlling men’s actions once
a month, what actually happens?
但是如果女性不自觉的一个月发生一次性关系,会发生什么情况呢?
They’re more sexually proceptive,higher sex drive,
她们更加的感性,更高的性♥欲♥
more interest in sex. They dress in more stylish and revealing clothing.
对性更感兴趣,她们穿着更加时尚,暴露
Their voice pitch gets more attractive to men.
她们的语气变得更加吸引男人
Breasts become more symmetrical.
乳♥房♥♥变得更匀称
The waist to hip ratio changes so that waists get relatively thinner.
腰臀比会变化,使腰部变得相对较细
There are also changes in smell,so that a woman’s scent will become
气味也会变化,女人的香味会变得
more attractive to men during oestrus.
更加吸引男性发♥情♥
So, with a little help from the unconscious power of ovulation,
从潜意识力里对排卵有一点帮助
the great sperm race continues.
继续伟大的精♥子♥比赛
250 million of Glen’s battling sperm entered the vagina.
Glen的250万精♥子♥大军进入阴♥道♥被反抗
Just 3,000 have made it through the dark, twisted hell of the cervix,
只有3000能穿过地狱般的子♥宫♥颈
which now opens out into an environment that is altogether different.
现在进入到一个完全不同的环境
As sperm expert Dr Allan Pacey knows,
作为精♥子♥专家的Allan Pacey博士知道
if you or I were a sperm, entering the uterus would be quite a sight.
如果你或者我是精♥子♥,进入子♥宫♥后会有一个开阔的视线
From a sperm’s point of view,the uterus represents a vast plain
从精♥子♥的角度来看,子♥宫♥是一个广袤的平原
across which they have to navigate and find at the other end
横跨在面前,它们必须穿过然后来到另一端
quite a tiny opening that will lead them through to the fallopian tubes.
一个相当小的开口,将引导它们通过输卵管
Scaled up to sperm people size,the uterus becomes a large area of
放大精♥子♥到人的尺寸,子♥宫♥将变成一个
open countryside two miles long and around half a mile wide.
2英里长半英里宽的开阔区域
For our sperm, finding the entrance to the fallopian tubes,
对于我们的精♥子♥,发现输卵管的入口
just a few sperm-head wide, is like looking for a needle in a haystack.
只有几个精♥子♥脑袋宽,就像是大海捞针
Once again,it’s ovulation to the rescue.
排卵期再次来搭救
Ovulation occurs on one side one month, the other side another month.
这个月排卵发生在一侧,下个月就是另一侧
So, on the times that the egg is going to be ovulated
所以一旦开始排卵
from the ovary on the left,
从卵巢的左边
the uterus seems to preferentially move material to the left-hand side.
子♥宫♥似乎优先移♥动♥所需物质到左边
So the sperm are probably carried to a large degree by
these muscular contractions,
因此,精♥子♥很大程度上可能被这些肌肉收缩而移♥动♥
and moved through the uterus relatively quickly.
相对较快的穿过子♥宫♥
But on this journey,nothing is ever that easy.
但在旅途中,没有什么是容易的
Glen’s sperm are about to discover they are not alone.
Glen的精♥子♥发现它们并不孤单
They’re running straight into an ambush.
它们正在进入埋伏圈
The primary function of the uterus is, of course,
子♥宫♥的主要功能是
to receive the developing embryo should conception occur,
接受受孕后的胚胎发育
and to gestate the foetus throughout pregnancy.
和在整个孕期孕育胎儿
It’s not really designed for sperm.It’s designed for something else.
并不是为精♥子♥设计的,这是为其他设计的
It will almost certainly begin to contain leucocytes
它几乎肯定会包含白细胞
and the immune response will be mounted to try and mop up sperm
免疫系统将准备尽可能扫除精♥子♥
and to try and kill the sperm before they get to the fallopian tubes.
尽量在精♥子♥到达输卵管之前杀死它们
Leucocytes are the assassins of the female body,
白细胞是女性身体的刺客
blood cells commanded into action by the immune system,
血细胞被免疫系统激活后
massing into the uterus in their thousands with murderous intent.
在子♥宫♥里集结数以千计,准备杀死精♥子♥
In comparison to sperm,leucocytes are quite large,
与精♥子♥相比,白细胞的个头相当大
they’re big cells, they often hunt in packs, they will detect a sperm
它们是大细胞,它们经常成群狩猎,它们能够感应到精♥子♥
and many leukocytes will descend upon the sperm and encapsulate it
许多白细胞会突然袭击精♥子♥,并将其吞噬
and dismantle it slowly.
然后慢慢的分解
For the female body,of course, leukocytes are wonderful and essential things,
对于一个女性的身体而言白细胞是必须的
fighting disease and harmful foreign materials.
防止疾病和有害物质
But let’s try and imagine them from the perspective of
a trespassing sperm.
但是让我们试着从非法入侵的精♥子♥角度来想象它们
Once again,Glen’s sperm face utter decimation,
Glen的精♥子♥再一次受到摧毁
as thousands are killed by Emily’s immune system.
成千上万的精♥子♥被Emily的免疫系统杀死
Just a few dozen lucky ones reach the entrance to the fallopian tubes…
只有几十个幸运儿到达了输卵管的入口…
only to find there is a strict door policy.
发现进入也有严格的规定
Sperm have to display the correct swimming characteristics
精♥子♥必须具有正确的游泳特征
in order to get through that utero-tubular junction,
才能通过子♥宫♥管状的结构
and any sperm expressing a very random form or motion is probably excluded.
任何精♥子♥表现出很随意的行为或者运动都将可能被排斥
There’s also potentially a molecular recognition system there,
这里还有一个潜在的分子识别系统
so only sperm that are expressing the right molecules
actually are allowed through.
实际上只有正确表达分子的精♥子♥才被允许通过
Sperm have faced death and destruction in the uterine cavity,
精♥子♥在子♥宫♥腔内都面临着死亡和毁灭
the leukocytes have been trying to kill them along the way,
白细胞一直试图在它们前进的路上将它们杀死
and only a lucky few in comparison to the many millions that are ejaculated
与数百万的精♥子♥相比射出的只有幸运的少数精♥子♥
initially actually make it into the fallopian tubes, where finally
they get to sperm heaven.
能够进入输卵管——精♥子♥的天堂的地方
# SIGUR ROS:
Festival
Welcome to one of Emily’s fallopian tubes,
欢迎来到Emily的输卵管
ten centimetres of what can only be described as paradise for sperm.
10厘米的地方就是精♥子♥的天堂
The environment of the fallopian tube is just very accommodating for sperm.
输卵管的环境只是很适合精♥子♥
It’s what sperm have been aiming for and it’s set up
to try and maintain sperm health,
它的目的是尽量维持精♥子♥的健康
and they can have a rest.
它们可以休息
It’s got nutrients for them, it’s got the right pH,
它可以提供营养元素,合适的PH
it has the right ion concentration.
适合的离子浓度
Some of these sperm will actually bind to the fallopian tube cells.
实际上一些精♥子♥是附着在输卵管细胞上的
Their membranes will become very closely associated
它们的膜将变得非常密切相关
so that the fallopian tube cells can pass them nutrients and sugar
从而输卵管细胞可以提供营养物和糖给精♥子♥
and protect those sperm.
保护那些精♥子♥
Scientists believe, with no immune system trying to kill them,
科学家们认为,这里没有试图杀死它们的免疫系统
sperm can blissfully hang around in the fallopian tubes for hours,
精♥子♥可以和输卵管附着几个小时
even days.
甚至几天
But ultimately,it’s hard to know for sure.
但是这个很难确定
At the farthest reaches of the reproductive tract,
在生殖道的最远端
the fallopian tubes are very difficult to study,
对输卵管的研究是很困难的
so difficult, in fact, some scientists are willing
to go to extraordinary lengths.
如此之难,实际上一些科学家都愿意去研究
When I was done having children,I chose to have my tubes tied,
当我有了孩子后,我选择结扎输卵管
and I told my doctor that I wanted to do an experiment
然后我告诉我的医生我想做一个实验
where I had intercourse before I had the surgery
在我做手术之前我有性行为
and then she was to cut out that section of my fallopian tubes
然后她切出我的那一段储存有精♥子♥的输卵管
where the sperm are stored so that I could look at them
under the electron microscope
这样我可以在电子显微镜下观察它们
and count how many sperm were there.
统计精♥子♥的数量
So, it was pretty humorous because I’m coming out of anaesthesia
很有意思的是因为我麻醉的时候
and I was like, “Did you get it? Did you get it?”,
我想:得到了吗?得到了吗?
cos no-one had ever done this before.
没有人原来这样做过
There were about 20 sperm in my tubes that we counted.
在我的输卵管里我们找到了大约20个精♥子♥
Thanks to such dedication, we now have a clearer sense
感谢这种奉献,我们现在有一个更加清晰的认识
of what happens during the final stage of the voyage to the egg.
在卵子的最后阶段会发生什么
The sperm’s objective, to wait for the egg to appear ahead of them,
精♥子♥的目的就是等待出现的卵细胞
find it,swim through its outer layer
找到它,通过外层游过去
and be the first to reach its inner core and seal victory.
第一个到达就是胜利者
But how will they know when the egg has been released from its follicle?
但是它们怎么知道卵细胞什么时候从卵泡中释放出来?
We’re just beginning to understand this, but there are receptors
我们才刚刚明白这一点
that communicate between the egg and the sperm,
卵子和精♥子♥之间联♥系♥的受体
and the sperm smell the egg.
精♥子♥嗅到了卵子
They’re able to sense where that egg is. And you can even see this
精♥子♥可以感应到卵子在哪里
in the Petri dish when you’re doing in vitro fertilisation.
甚至在做体外受精的时候从培养皿中看到
If you put an egg in there,
如果你把卵子放在这里
boy, those sperm just right away orient themselves towards that egg.
这些精♥子♥能够恰到好处的定位自己朝着这个卵子
They’re not wandering aimlessly around the dish hoping to encounter it.
它们不是希望遇到卵子而漫无目的的闲逛
It’s not left up to chance.They know what they want to go find.
不留机会,它们知道自己要做什么
It’s believed sperm wait in the fallopian tubes until they pick up
an irresistible scent signal,
精♥子♥在输卵管里等待直到它们收到一个不可抗拒的气味信♥号♥♥