Do you want a ride?
你想要我载你一段吗?
Is that what you’re doing?
这就是你刚才想做的?
You’re trying to call somebody for a ride?
你想找个人带你载你一段?
Who are you calling?
你打电♥话♥给谁?
I don’t know.
我不知道
Let me give you a ride.
让我带你吧
Come on.
来啊
It’s better than calling people who aren’t home.
这总比打电♥话♥给不在家的人好
How about a little music?
来点音乐怎么样?
What’s that?
怎么啦?
You’re kidding me.
你在逗我吗
You’re kidding me.
你在逗我吗
That’s just great.
简直太好了
Holy cow.
太棒啦
I’m just about to-
我只是-
I know, I know.
知道了,知道了
Calm down.
冷静
I’ll meet you there.
一会儿见
We had to pay someone $300 to take a double shift
我们给某人300块走个后门
so we could have the night free together.
我们就可以免费一整晚
Do you mind if we stop by my apartment real fast?
你介意在我公♥寓♥停一下吗?很快
You see, it worked out for us, so we’re gonna meet there.
瞧,事情办好了,所以我们要见面
And then we can give you a ride home.
然后我们可以送你回家
10 minutes tops, I promise.
最多10分钟,我保证
Yeah, okay.
行,好
That’s fine.
没什么
~~ The kiss that’s waiting for you ~~
Are you sure you don’t want to take off your coat?
你真的不用脱掉外套吗?
No, I’m fine.
不用,没事
He should be here any minute.
他在几分钟内就会到这里
You know, this is still considered by many
你看,这仍然是许多人认为
to be the greatest night ever in the history of show business.
历史上最好的演出
It was the number one album in 1960, won five-
这是1960年的最佳专辑,得到了5个
five Grammys.
5个格莱美
It was ranked number nine for the entire ’60s,
在整个60年代它一直排在前九位
which is pretty unbelievable,
这让人难以置信
considering the decade was ruled by rock and roll.
尤其那是被摇滚统治的十年
As of 1990, It still ranked the 29th
到了1990年,它还是排在29位
best selling album of all time.
任何时候都是最卖♥♥座的唱片
And it’s never been out of print.
而且从来没有停止发行
What is it?
是什么?
Judy Garland live at Carnegie Hall.
茱蒂嘉兰,在卡内基音乐厅的演出
Oh, Judy.
哦,Judy
She was- she was dark.
她很-她很惨
Eight years old,
8岁
her mother had her singing in shows with her sisters.
她妈妈让她和她姐♥妹♥们♥一起演出
Gave her amphetamines in the morning to pick her up,
早上给她吃安♥非♥他♥命♥拖她起床
downers in the evening to put her to bed.
晚上又强迫她睡觉
Her father was a homosexual, would move the family around constantly,
她爸爸是个同性恋,需要不断地搬家,
because he’d hit on all the teenage boys and get them run out of town.
因为他搞上了所有的男孩儿,并把他们带出城
Flash-forward to her second marriage to Vincent Minnelli,
很快她第二次结婚,和Vincent Minnelli
director of that movie.
那部电影的导演
She comes home one day to find him in bed with another man,
她有天回家从床上发现他,和另外个男人在一起
runs into the bathroom and tries to commit suicide.
她跑进浴室想要自杀
Every little thing would set her off.
任何一点小事都能让她崩溃
The drugs probably didn’t help.
药物也不能帮上什么忙
The electroshock therapy probably didn’t either.
电击疗法大概也没什么用
She would fall in love with men,
她如果爱上一个男人
telling them that they were her soul mates
就告诉他们是她的“知心朋友”
only to have affairs with her costars
她只和她的男主角有暧昧关系
and cheat on every man she ever told she loved.
而且欺骗每个,她曾经说过她爱的男人
But there’s something about her that’s just-
关于她的说法只是
it’s just magic.
很神奇
~~ And hold me close in your arms ~~
~~ all through the night ~~
~~ I know tomorrow morning ~~
~~ you will say good-bye and amen ~~
We have a tied football game:
大家都很困了,可比分还是17比17
NSU 17, Tennessee 17.
大家都很困了,可比分还是17比17
And there are about 80,000 eyes down on the sideline
这里有80,000只眼睛盯着边线
looking at Frank Jones for the key play
全都看着Frank Jones
to come up here, and I think this is really where he’s gonna deliver.
希望他能有所作为,我想这里正是他希望的
He stands in the pocket,
他站起来了,向场内发令
steps up, fires down field.
他站起来了,向场内发令
Caught, Sean McNabb, at the 50.
抓住,Sean McNabb,50码
And now R.J. Ventimigila can be the hero for NSU.
现在R.J.Ventimiglia是NSU的英雄
This is a 48-yard field goal attempt.
这是个48码的远距离试投
Okay, we’re set to go.
好了,再来一次
The snap, ball down, kick up.
断下来,球掉了,捡起来
Kick is on the way, and it is-it is-oh!
射门,球进了
And the game is over,
比赛结束啦
and NSU are the Fiesta Bowl champions.
NSU得到了Fiesta Bowl联赛的冠军
Wow, NSU, you have the best college football team
喔,NSU,你们有世界上最好的大学生足球队
in the world right now.
喔,NSU,你们有世界上最好的大学生足球队
And you also have the best college football coach.
同时你们也拥有最好的大学足球教练
I got to tell you, Frank Jones came through
我要告诉你,Frank Jones经历了
with a perfect season as he makes his way through the crowd
他创造的一个完美赛季
with all the congratulations.
向他祝贺吧
Ladles and gentlemen,
女士们先生们
you’re looking at the guy, the man of the hour.
大家都看着他,属于那个男人的一刻
Frank Jones and his NSU team
Frank Jones和他的NSU队
are now the college football champions of the world.
现在他们是世界大学生足球冠军
Look at the fans.
看看球迷们
They’re going crazy.
他们快要疯狂了
They’ve been waiting for this for a long time.
他们等待着一刻已经很久了
Yes, five long years in the making,
是啊,从5年前开始
and this man delivered tonight with a perfect season.
这个人带来了一个完美的赛季
He certainly did.
他的确做到了
The signs- there they are.
证明他们的确做到了
You got to be excited for Frank.
都为Frank狂欢吧
Definitely the man of the moment.
给予他肯定
What can you say?
还能说什么呢?
It’s been a great year, hasn’t it?
这将是伟大的一年,不是吗?
There’s his son, his wife,
这是他儿子,他妻子
and there’s his daughter.
还有,她女儿
And that’s his home team,
他的主队,是应该让他们自豪的
and they’re proud.
他的主队,是应该让他们自豪的
The fans, the family,
球迷,家人,全都发挥了作用
they’ve all just certainly played
球迷,家人,全都发挥了作用
an integral part of Frank’s career here
Frank职业生涯中的一分
and definitely for this entire season.
也是对这个赛季的肯定
What a season.
精彩的赛季
Little did we know…
没想到,我们知道….
“Jason, the brain has enough oxygen
“Jason,大脑里有足够的氧气
“to support full awareness for 10 to 15 seconds
“可以维持10到15秒的生命
“after the heart is destroyed.
“在心脏停止之前
“Go for the head.
“对准头
A lifetime full of pain, who needs 10 to 15 seconds more?”
充满痛苦的一生,谁需要多活这十几秒?”
Now we have more reaction coming in,
现在我们有了更多的新情况,John,发自省会
John, from the capital city.
现在我们有了更多的新情况,John,发自省会
Let’s go to Brian Blanford in Lincoln.
我们切到在Lincoln的Brian Blanford
He’s at 14th and O Street in downtown Lincoln.
他在处于Lincoln的14th and O商业区
Now, this is the scene here at 14th and O Streets,
现在,这里14th and O街的情况是,
a few blocks away
几个街区外
from where fans broke into University Stadium
球迷们闯进了大学体育馆
and tried, unsuccessfully, to tear down the goal posts.
然后,成功地拆掉了球门柱
However, they were able to do about $2,000 damage to the gates,
这会造成大概2000块的损失
and some of the artificial turf was burned.
一些草坪被烧毁
They call the hole left
他们把
by the passage of a bullet through the body
子弹穿过身体的洞叫做
a permanent cavity.
一个永久的窟窿
A permanent cavity is what cops strive for
一个永久的窟窿是警♥察♥们
when shooting someone dangerous.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!