– You can’t do that. – Yes, I can.
– 不 你不能 – 是的 我可以
– No, you can’t. – Yes, I can.
你就看吧 雅克
Just take a look, Jacques.
我拿去洗洗
I’ll get it fresh.
– 你还好吗?
– You okay?
喂
psst.
生日快乐 雅克!
Happy birthday, Jacques!
– 这他妈搞的什么名堂? – 你生日啊
– What the fuck is this? – It’s your birthday.
– 我从不过生日 – 我们为你烤了蛋糕
– I don’t do birthdays. – we baked the cake for you.
我没他妈让你们烤
I don’t give a fuck what you baked.
带上那些玩意儿滚出去 成吗?
You can take that and get it out of here, all right?
生日快乐! 听听!
Happy birthday! Hear hear!
生日快乐雅克
Happy birthday, Jacques.
给我听着 你们这群操蛋的畜生逻辑的畸形
Listen, you fucking bunch of “animalogical” freaks,
我不想要他妈的生日蛋糕
I don’t want a fucking birthday cake
也不要过什么混账生日!
and I don’t want a fucking birthday!
拿着这个该死的玩意儿从这儿滚出去
so take this fucking thing and get out of here.
– 操♥你♥娘♥什么玩意!
– Jesus fucking Christ!
听不到吗? 滚蛋!
Didn’t you hear me? Get the fuck out!
出去出去! 全部都滚
Out out! All of you, now.
走! 没听到吗? 滚你♥娘♥的♥蛋!
Go! Do you hear me? Get the fuck out!
我♥操♥你娘你们有没有人听得懂他妈英语?
Don’t any of you fucking understand fucking English?
– 走 滚蛋! – 他妈的疯了
– Go, fuck out! – Fucking crazy.
告诉你们这些蠢人 我不过生日 知道吗?
I told you schmucks, I don’t do birthdays, okay?
现在你们都别来了 所有人 一个礼拜!
Now you’re banned, all of you, for a week!
– 你什么意思? – 因为那个操蛋的蛋糕
– What do you mean? – For a fucking cake.
因为那个操蛋的蛋糕他不许我们来了
For a fucking cake he bans us.
好吧
Okay.
我 我愿意妥协
I’m– I’m willing to compromise,
尽管这世上我最恨的
Although I hate compromise
就是妥协
more than anything else in the world.
可我又能做什么?
but what else can I do?
你就是在我背后来了一刀啊 卢卡斯
You stabbed me in the back, Lucas.
你在我认输了的时候踢伤了我
You’re kicking me when I’m lying down
我根本毫无招架之力
and in no position to defend myself.
我都开始喜欢你了 卢卡斯
I was beginning to like you, Lucas.
我致命的错误就是相信了你
I made the fatal mistake of trusting you.
我得到了什么? 当头一棒
What do I get? Baff.
我刚暴露一点弱点
As soon as I show a tiny spot of vulnerability,
你就攻击我
You attack me.
你是个叛徒啊 卢卡斯
You’re a traitor, Lucas
操♥你♥妈♥的叛徒
– a fucking traitor.
如今我躺在这儿前所未有的接近死亡
and now I’m lying here closer to death than ever before
从我希望渺茫的情况来看 我必须说清楚
and from that hopeless position I have to negotiate.
好 那个婊♥子♥可以留下来
Okay, the bitch can stay.
这我很不乐意 不过你让我没得选
I’m not happy with it, but you leave me no choice.
我得保证我的生意经营下去
I have to keep the business going,
如果这是代价那我没法奉陪
and if this is the price, then there’s nothing I can do.
如果我绝望的情况能对你有好处
If you really have it in you to take advantage
那就放手去做吧
of my hopeless condition, then go ahead.
在纽约市政♥府♥授权之下
By the power vested in me by the state of New York,
我现在宣布你们结为夫妻
I now pronounce you husband and wife.
谢谢你
Thank you.
从你的心脏近乎毫无功能来看
It shouldn’t come as a surprise
这个情形出现并不奇怪
that your heart is close to useless by now.
因此现在我想做的 就是把你
So what I’m interested in doing is putting you
列入心脏移植患者等候批准的申请人名单
on a waiting list for a heart transplant.
喔喔喔
whoa whoa whoa.
等候批准的名单?
Waiting list?
感觉很糟 我讨厌等
Sounds bad. I hate waiting.
呐 首先 你必须得有耐心
Well, first of all, you have to be patient.
这是我们叫你做病人的原因
There’s a reason we call you a patient
也因为你必须有耐心
and that’s because you have to be patient.
哈哈哈 真风趣
Ha ha ha. Very funny.
积极的心态对你撑到底
A positive attitude would really help a lot
会很有帮助
with getting you through all this waiting.
同样也能提高你的移植后的存活率
And it’s going to improve your chances of surviving a transplant.
但最重要的 是你得生活的健康
But most importantly, you have to live a healthy life.
明白吗? 不能再抽烟喝酒
Okay? You can never drink or smoke again.
那你说怎么办医生 把我送回幼儿园?
So what are you gonna do, doc, send me back to kindergarten?
要知道我是个肮脏的陋习缠身的老王八蛋
You gotta realize I’m a dirty old bastard with filthy habits.
新植入的心脏是一份珍贵的礼物
A new heart is a precious gift
我们只给那些
and we only give them to those
会好好敬重和珍惜这份礼物的人
Who are going to treat their gift with respect and care.
我不爱你那种予人恩惠的语气
I don’t like the patronizing tone of your voice.
坦白说 我压根就不喜欢你的态度
To be frank, I don’t like your attitude at all.
有人要死去所以你才能活下来 你懂吗?
Someone is gonna die so you can live. Do you get that?
是 我懂
Yeah, I get it.
那你还要不要我把你列入名单?
Now do you want me to put you on the list or not?
要的 拜托
Yes, please.
还有你知道那意味着什么吗?
And you understand what it implies?
是的 医生
Yes, doc.
雅克你还好吗?
Jacques, you okay?
这儿
Here.
看看
Take a look.
医生给我了这个手♥机♥
The doctor gave me this phone.
他是这世上唯一有这个号♥码的人
He’s the only person on earth who has this number.
所以只要它一响就只意味着一件事
When it rings it can only mean one thing:
有新到的心脏了
that a new heart has arrived.
因此只要这个电♥话♥打来
so when the call comes,
我就必须20分钟内出现在医院
I have to be at the hospital within 20 minutes.
也就是说我得时刻准备着
that means I must be ready at all times–
行李打包好 随时能走
the suitcase packed, ready to go.
就像这样
Just like that.
嗨
Hi.
你在干什么?
what are you doing?
– 你在干什么? – 你♥他♥妈♥在干嘛?
– What are you doing? – What the fuck are you doing?
雅克让我解释
Jacques, let me explain.
雅克我很抱歉
Jacques, I’m sorry.
雅克我忘了告诉你
Jacques, I forgot to tell you…
我们只是觉得把餐厅合并进来
We just thought it would be good for business
会对生意有好处
To incorporate the dining hall.
那我们三个人的生活就能轻易对付了
we can easily manage it now that we are three.
你还没明白一件事
You have not understood a thing.
这里不是家咖啡馆 不是间餐厅
This is not a cafe. This is not a restaurant.
这不是个小酒馆 也不是个小酒店
This is not a bistro, nor is this a brasserie.
这是间酒吧
this is a bar.
酒吧的定义是
and by definition, the capacity of a bar
人数不超过13个
cannot exceed 13 people.
想想耶稣和他的十二个门徒
Think Jesus and his apostles.
对不起
I’m sorry.
卢卡斯你必须管好那个婊♥子♥
Lucas, you must control that bitch.
别让我看见她
Just keep her out of my face.
昨晚的约会怎么样?
So how was your date last night?
我不知道 老兄
I don’t know, man.
我什么都做不到 我 我甚至不能
I can’t get anything going. I– I can’t even…
女人的心意太难琢磨了
It’s hard enough meeting women.
振作点 罗迪 你有家花店
Come on, Roddie, you own a flower shop,
可以拿出手
for crying out loud.
那就是优势
That’s a prime position to be in.
不是 每个人都这么想 没用的
No, see, everybody thinks that. It doesn’t work
因为有人进店–女人
because the people coming into the shop– women–
她们给她们的男朋友
They’re buying flowers for either their boyfriends
或者老公买♥♥花
Or their husbands.
于是你知道 我要想和用这事儿
So, you know, me hitting on them
来和她们调情就太可笑了
while they’re doing that is just ridiculous.
然后我要赴约送给她们花的话
And then when I do go on a date and I bring them flowers
那就 你知道的 她们都知道我有家花店
And, you know, they know that I own a flower shop
我就是送啥她们也不会觉得印象深刻了
Anything I bring them is just not impressive enough.
忘了他妈的花吧 好吗?
Forget the fucking flowers, all right?
你得玩些新花样