That it’s the right amount. It’s a simple thing.
看看钱少没少 很简单的事
I just counted it. I can count. You think I can’t count?
我数过了 我会数钱 你觉得我不会数吗
I trust you.
我相信你
Do you?
是吗
You gonna put that in your…
是不是还要拿到那里面…
May I count it? May I count it?
我可以数吗 我可以数吗
Good girl. You got your rent. Let me count it. Get outta here.
好女孩 你交了房♥租 让我数清楚 赶紧滚蛋
Bye. Bye.
拜拜 拜拜
Dicky.
迪基
You wanna say bye to your room?
要跟你的房♥间说拜拜吗
Nah. You good?
不了 确定吗
They have rides there. They have rides– awesome.
那儿也有过山车 很棒的过山车
Hey, Dicky, I can’t take this box.
迪基 这一箱我带不走了
Look, there’s no room in here at all.
你看 里面完全放不下了
I’m gonna buy you new toys when we get to New Orleans, okay? I promise.
到新奥尔良以后 我给你买♥♥新玩具 我保证
Come on, guys, take whatever you want.
来 孩子们 随便拿
Just grab whatever you want outta there.
想要什么就直接拿
Here you go, guys. I got the gun!
都拿走吧 孩子们 我要这把枪
Dad, please!
爸爸 求你了
All new stuff, ok? Just imagine, all new stuff.
全买♥♥新的 全买♥♥新的 想象下 全给你买♥♥新的
My mom said have fun.
我妈妈说 祝你们愉快
All right, guys. You can have the whole box.
好了 孩子们 整箱都是你们的
Take the whole box with you, go ahead.
整箱拿走吧 拿吧
Bye, Joyce. Bye. You take care, bro, all right?
拜拜 乔伊斯 照顾好自己
You hold this place down for me while I’m gone, ya heard?
我走了以后 替我看好这里 听到没
Be good, okay, sweetie? Okay.
照顾好自己 宝贝 好的
Bye, Dicky!
再见 迪基
See you later.
再见
Hey, you wanna see something cool?
想看些有意思的东西吗
Yeah.
想
Okay, make sure you don’t tell anyone.
你保证不会告诉任何人
Okay.
好
Look. And it has a naked girl on it!
看 上面还有个裸女
Did you steal that?
这是你偷来的吗
Moon, Scoot!
穆妮 斯库提
Yeah, Mom?!
干嘛 妈妈
Get off your butts and go get some waffles!
动动屁♥股♥ 去拿点华夫饼
My mom wanted extra maple syrup.
我妈妈想要多一份枫糖浆
It’s in there.
放在里面了
Have fun, be careful.
好好玩 路上小心
Hey, Scooty, it’s actually for me.
嘿 斯库提 这份枫糖浆其实为我自己拿的
Are you twerking over there?
你干嘛 跳电臀舞吗
Let me see. Mommy.
让我看看 妈咪
Mommy! Mommy!
妈咪 妈咪
Oh wow. You got some twerk skills, girl.
哇 电臀舞跳得不错 姑娘
Watch me shake my booty?
快看我扭屁♥股♥
Watch me shake my booty?
快看我扭屁♥股♥
Yo, you heard this song, right?
哟 你听过这首歌♥ 对吧
Wait, hold up. Wait, bitch.
等等 等一下 小贱♥人♥
Did that guy from OBT ever call you?
橙花路的那个家伙 后来给你打电♥话♥了吗
Yeah.
打过
What’s good with that?
怎么样
He’s mad as fuckin’ whack.
他就是他妈的一个神经病
I tried to show a hand.
我想跟他摊牌来着
He doesn’t like it.
他不乐意
Goodbye, goodnight.
那就洗洗睡了吧
Take several seats.
再多物色几个
Yo, by the way..
对了
You gotta do me a fuckin’ favor.
你♥他♥妈♥帮我个忙
Next time Moonee comes to you… to get food.
下次穆妮找你要吃的
Don’t give her no fuckin’ maple syrup!
别他妈再给她枫糖浆了
This bitch has been farting!
这小贱♥人♥一直在放屁
Goodnight, bitch, I love you!
晚安 小贱♥人♥ 我爱你
Love you, night, bitch!
爱你 晚安 小贱♥人♥
I’m gonna kiss it.
我要亲它一口
Crushing.
谈恋爱了
Can I have a crush on the ice cream, guy?
我可以和冰淇淋谈恋爱吗
Mmm, it’s pretty good.
真好吃
Kids. Hey. How many times have I told you
小孩 我说多少遍了 你们不能坐在那儿
We’re paying customers!
我们可是花了钱的客人
I don’t care, you can’t be bothering my customers.
我不管 你们不准再骚扰我的顾客
No. Get out.
不 走开
You don’t tell us what to do!
我们干什么 用不着你教
Yeah, lady!
没错 夫人
Be quiet.
安静点
Hey, hey, girls, come on.
喂喂 孩子们 拜托
I’m working here. We’re hiding! This is serious, Bobby!
我在工作呢 我们在玩捉迷藏 非常紧急 鲍比
I’m working. We need to hide! We need to hide!
我在工作 我们要躲起来 躲起来 快点快点
Down here. We are ok.
躲这儿下面 这儿不错
Be quiet and watch those wires down there.
安静点 小心下面的电线
Hey, whoa, whoa, watch the wires down there girl. No no no no.
喂 喂 喂 注意电线 孩子们 停下
Have you seen Moo…
你看到穆…
Yes.
好的
Don’t blow our cover.
别暴露我们的行踪
Where’s Moonee and Jancey?
穆妮和简希在哪儿
I got you! I got you!
我找到了 我找到了
I got you good, yeah!
我找到你们了
Move, Bobby!
让开 鲍比
Excuse me. Move!
借过 走啦
Have a safe trip. Have a good day.
一路顺风 玩得开心
Hallelujah.
哈利路亚
Hallelujah, thank you, Lord Jesus!
哈利路亚 谢谢我主耶稣
No boys allowed! No boys! No!
男生不准上来 不准 不准
Shut up!
闭嘴
Damn.
该死
Hi kids.
嗨 孩子们
OK I’m gonna be… Hey, Scooty, Scooty.
好的 我要… 喂 斯库提 斯库提
You having fun?
玩得开心吗
This is a girl’s table!
这是女生的桌子
Oh! Fuck! Shit! What the fuck?!
操 妈的 搞毛啊
I’m sorry, buddy!
抱歉 伙计
It was an accident. You almost killed me! Fuck, man!
我不小心的 差点要了我命 搞什么鬼
Okay, I’m sorry, man.
很抱歉 哥们
Punk ass bitch.
狗♥娘♥养♥的
What’s your name?
你叫什么名字
Excuse me, can I help you?
不好意思 需要帮忙吗
Uh, no, that’s okay.
不用 我挺好的
Uh, what’s okay?
什么叫挺好的
Moonee, get off that picnic table!
穆妮 从餐桌上下来
People eat on that thing, come on, girl.
人家要用来吃饭的 快下来
You’re a guest here?
你是游客吗
Uh… no… I’m… looking for… a-a soda machine.
不是 我只是在找汽水贩卖♥♥机
You come to a motel to get a soda?
你来汽车旅馆买♥♥汽水?
Yeah, it’s okay.
对 我挺好的
Come on. Come on. Come with me. Come with me.
过来 过来 跟我过来
I know where is the soda machine.
我知道哪儿有汽水贩卖♥♥机
No, no. Just come with me.
不 不 跟我过来就行
You don’t un… uh… You want a soda, right?
你用不着… 你想买♥♥汽水是吧
Yeah, yeah, I think the… I was passin’ by on the high…on the road…
是的 我刚刚路过高速路
Get off that picnic table!
快从餐桌上下来
I was just passin’ by…
我只是路过
Yeah? and I want to get soda cause…
然后呢 我想买♥♥汽水 因为…
I need a soda. You parched, uh?
我需要汽水 你很口渴
Oh yeah, yeah.
是的 是的
Got to whet that palate, right?
要刺♥激♥一下味觉 是吗
Yeah. I never did get used to this humidity here.
是的 我一直没办法适应这边的潮湿
It’s okay.
不要紧
The machine’s up there. So you like soda?
机器就在那边 所以你喜欢喝汽水?
Uh, yeah, yeah, it’s-it’s… it’s good.
是的 汽水很好喝
You know, I read a magazine that soda is not so good for quenching your thirst.
我在杂♥志♥上读过 汽水不适合解渴