想找当年的负心人
Called the one that got away.
何必去扰乱她的心情?
Why call her back and mislead her?
那是很久以前的事了
This happened a very, very long time ago.
圣诞夜晚上8点35分
8:35 on Christmas eve.
杰克坎柏还在工作
Jack Campbell still at his desk.
好个温馨假期
Now there’s a Hallmark moment for you.
彼得
Peter
你也没回家布置圣诞树呀
I don’t see you rushing home to trim the tree.
因为我是唯利是图的冷血动物
That’s because I’m a heartless bastard who only cares about money.
你会有好报的
Well, you know what? God love you for that.
泰莉海特打电♥话♥来
Got a call from Terry Haight.
鲍勃托马斯很紧张
Bob Thomas is nervous.
要花1千3百亿买♥♥药当然紧张
That’ll happen when you’re about to spend $130 billion on some aspirin.
得找个人去安抚他
Somebody’s gotta nurse him through this.
你看我♥干♥嘛?
Why are you staring at my breasts, Peter?
我需要你
I need you, tiger.
他在哪?
Where is he?
亚斯本
Aspen.
跟你阿姨说明天我去不成了
Call Aunt Irma and tell her I won’t be able to make it.
你真是资本主义的模范
You’re a credit to capitalism, Jack.
问你个问题
Hey, Peter, let me ask you a question.
旧情人在寂寞耶诞夜来电
An old girlfriend calls you out of the blue on Christmas eve.
怎么办?
What do you do?
你身边突然缺女人了吗?
You suddenly having trouble getting dates?
有道理
Yeah.
过去的就过去了吧
Leave it in the past.
旧的恋情就像旧的税单
Old flames are like old tax returns
放个三年就可以扔了
put ’em in the file cabinet for three years, and then you cut ’em loose.
我明天下午动身
I’ll leave from my office tomorrow in the afternoon.
通知大家
Call the group.
明天中午开紧急会议
Schedule an emergency strategy session for noon.
好个圣诞大餐
That’ll be a nice little holiday treat.
晚安 法兰克
Good night, Frank.
坎柏先生
Hey, Mr.Campbell.
怎么不打电♥话♥叫我先把车开来
Why didn’t you call down? I would have had Joe get your ride.
我今晚用走的
I’m thinking I’ll walk tonight.
今晚很适合不行
It’s a nice night for it.
我帮您把车开回去
I’ll send your car home for you.
谢谢
That’ll be fine.
圣诞快乐
And Merry Christmas to you, sir.
圣诞快乐
To you too.
有蛋酒吗?
Eggnog?
在牛奶柜 5元
Yeah, dairy case. Five dollars.
你们可以兑奖券吧?
Hey, yo. Y’all do the lotto here, right? Y’all do the lotto here?
我中奖了 酷毙了
Yeah. Cool. ‘Cause I got a winner, baby. I got a winner.
检查下把奖兑给我
Certified, good as gold.
我知道买♥♥乐透的兄弟很多 但都中不了奖
I know lotto keep a lot of brothers down, but not Cash Money.
但我可不一样 因为
Don’t do me none, son, ’cause I’d be like
我鸿运当头 懂吧?
Bang on the lottery! You know what I mean? It’s all good.
我中了4个号♥码 你看
Relax, son. Relax. I got you four numbers. Check it. Bust it.
6 14 16 49 中奖啦
6, 14, 16, 49. That’s a winner, son.
我中了238元 快给我钱
$238, B.Cheddar coming. Give me my money.
你的奖券有问题
I’m sorry. Your ticket is bad.
你改过号♥码
You draw in the lines.
你说什么?
What are you talking about, B.?
你用铅笔改了号♥码
You draw in the lines with a pencil. I know about this.
你看清楚
Yo, buster, check the ticket, son.
不行 你出去
No, you get out.
你根本没看我的奖券
Yo, you ain’t even looked at the ticket.
看着我 检查检查
You lookin’ at me, son. Check the ticket.
出去 去别地方兑换
You get out now! You take the ticket somewhere else!
下一位
Next customer in line!
出去 不然我报♥警♥
You get out or I call 9-1-1 .
天哪!
Oh, my God!
你看清楚 蠢货
Check the ticket, stupid.
快看
Look at the ticket.
我送你去见上帝
Shit, now I’m gonna make you call God.
那正是我要说的 快看奖券 白♥痴♥!
That’s my word. You best check that ticket, fool!
我看看你的奖券
Let me see the ticket.
谁跟你讲话了?
Was I talkin’ to you?
我可以跟你买♥♥ 我们做个生意
Maybe I’ll buy it from you. You know, make a little business deal.
11点新闻播报 西装笔挺的白人
Stupid-ass white boy in $2,000 suit gets capped
逞英雄遭枪杀
trying to be a hero. News at 11:00.
你想看这种新闻? 你想看看这里的现金?
That’s what you wanna see? You wanna see Cash up in here?
你找死?
You want me to set it, son?
你想死吗?
Do you wanna die?
你想死吗?
Do you want to die?
我不想死
No.
我是跟你谈生意
Look, I’m talking about a business deal.
我用200元跟你买♥♥奖券
Okay? I buy the ticket from you for $200.
我去找个不找死的店员兑奖
I take it to a store where the guy behind the counter doesn’t have a death wish.
我就赚到38元
I just made myself a quick $38.
我说过了
Like I said, it’s
只是谈个生意
it’s just a business deal.
好吧
All right. Yeah.
好吧
All right.
你大错特错了
You blew it, B. You blew it.
这是真的奖券
The ticket was real.
你错失良机
Damn, you had your chance too.
杰克 我们走吧
Come on, Jack. Let’s get out of here.
你怎么知道我叫杰克?
How’d you know my name was Jack?
所有白人我都叫他杰克
I call all you guys Jack.
给你
Here.
和你做生意还不错
Nice doing business with ya.
干嘛带个枪到处跑?
What do you want to carry that gun around for anyway?
一不小心就会后悔莫及
You’re just gonna wind up doing something you regret.
别跟我谈什么后悔不后悔
You’re talking to the wrong person about regrets, Jack.
你应该可以参加就业辅♥导♥之类
I mean, there must be programs out there and, um, opportunities.
等一等
Wait a minute.
你想帮我?
Are you actually trying to save me?
少发神经了
This is bananas.
你觉得我需要帮忙?
This man thinks I need to be saved, yo?
每个人都需要某种帮忙
Well, everybody needs something.
是吗?
Yeah?
那你需要什么 杰克?
Well, what do you need, Jack?
我?
Me?
你刚说的
You just said
每个人都需要点什么
everybody needs something.
我什么都有了
I got everything I need.
那你一定很好命
Wow. It must be great being you.
好命要靠努力打拚
I’m not saying that you’d be able to do it without some hard work, some honest hard work,
可能还需要吃点神经病药
and possibly some medicine.
一定会很好玩
You know, I’m gonna really enjoy this.
别忘了这是你自找的
You just remember that you did this, Jack, okay?
这是你自找的
You brought this on yourself.
圣诞快乐
Merry Christmas.
我再睡十分钟 杰克
Ten more minutes, Jack.
今天圣诞节
It’s Christmas.
没关系
Never mind.
谁来了?
Who’s here?
起床啰
Rise and shine.
不是该拆礼物了吗?
Don’t you think we should open some presents?
-我想你该让妈妈再睡5分钟 -爸爸 起床了
– I think you should give Mama five more minutes in bed. – Come on, Dad. Get up.
圣诞节到了!
Yea! It’s Christmas! It’s Christmas!
看 你姐姐在床上跳呢
Look, your sister’s jumping on the bed.
狗怎么在床上?
What is this dog doing on the bed? He needs to get off the bed.
圣诞老人来了吗?
Did Santa come?
不知道 看了才知道
I don’t know. We’ll have to go see.
先等妈咪醒过来
Mommy just needs to wake up.
泡杯浓咖啡
Strong coffee.