I’m Susie Moppet.
你真可爱 好吧 苏茜 你知道上帝吗?
Aren’t you cute? Well, do you know about God, Susie?
我知道
Oh, I do.
上帝说我们的生活里
Well, God has canceled the claim of poverty
不应有贫困和剥削
and deprivation in our lives
他将天国所有的力量都放在
and He has placed all the powers of heaven
明尼苏达州国际瀑布城第一银行
and the First Bank of International Falls, Minnesota,
任由我们使用
at our disposal.

Oh.
这是我见过最漂亮的车 吉姆
Oh, this is the nicest car I’ve ever seen, Jim.
“叫爱神的人得益处”
“Everything works for good for them that love God.”
所有益处
Everything.
但是你要信他…
But you have to have faith in Him
信我和我们 因为如果你不信
and in me and in us, ’cause if you don’t,
我不知道我在这里干什么
I don’t know what I’m doing here.
我信 吉姆 – 你信?
Oh, I do, Jim. – You do?
她真的信吗 苏茜?
Does she, Susie?
她信 吉姆
Oh, she do, Jim!
她真的信
She really, really do!
你确定…
You sure…
就在这 在《诗篇》第37章第4节里
It’s all right here. In Psalm 37:4.
“又要以耶♥和♥华♥为乐”
“Take delight in the Lord
“他就将你心里所求的赐给你”
“and He will give you your heart’s desires.”
上帝开始转动你生命里的轮子
God starts turning those wheels in your life!
你最好相信
You better believe it!
现在 这是谁? – 我是苏茜宝宝
Oh, now who is this? – Oh, I’m Susie Moppet.
你好 苏茜宝宝
Well, hello there, Susie Moppet.
嗨 很高兴见到你
Hi! Nice to meet you!
她跳了起来
She jumped up.
是的 耶稣爱我
Yes, Jesus loves me
是的 耶稣爱我
Yes, Jesus loves me
是的 耶稣爱我
Yes, Jesus loves me
《圣经》如此说
7he Bible tells me so
让上帝来驾驶你的车
Hitch up your wagon to God.
他比任何问题都重要
He’s greater than any problem.
我们作为基♥督♥徒 我们只是暂时陷在泥泞里…
Us Christians, we’re just stuck in the mud
就像小时候玩的游戏一样 你们还记得吗?
like that old game. Remember that old kids’ game?
上帝希望我们自♥由♥奔跑
God wants us just to run free.
孩子们 这是一首有趣的歌♥
Well, this is a fun song, boys and girls.
开始吧 艾莉
So, hit it, Allie.
我知道耶稣爱我
Jesus loves me
因此《圣经》如此告诉我
This I know For the Bible tells me so
是的 耶稣爱我
Yes, Jesus loves me
《圣经》如此说
The Bible tells me so
你在基♥督♥教广播网络上
You’re watching Pat Robertson
看帕特·罗伯逊
on the Christian Broadcasting Network.
拜托 – 凡献为素祭的供物都要…
Come on. – Season all your grain offerings…
拜托 好吧
Oh, come on!
用盐调和 – 好好好
… with salt. – Okay, okay, okay.
在素祭上不可缺了你与神
Do not leave the salt of the covenant of your God
立约的盐
out of your grain offerings.
一切的供物都要
Add salt
配盐而献
to all your offerings.
他不是那种蒙受神恩的非常有活力的人
You know, he’s not terribly dynamic for a charismatic.
我知道 但是人们喜欢他
I know, but people just eat him up.
专注基础
…focus on the foundation.
塔米 你看见了吗?
Tammy, did you see that? – Hmm?
密切关注 每一次…
Watch close. Every now and again,
他看了一眼摄像头
he glances up at the camera.
只有依靠他 你才能把你的坚强…
It is upon Him that you can place your strong…
看到了吗? – 你是对的
See that? – You’re right.
他在你舒适的客厅里 直接看着你说话
He’s talking right to you in the comfort of your living room.
好吧 如果我能看一位传道者
Well, if I could have watched a preacher
在我自己家里的电视里跟我谈论上帝…
on TV in my own home telling me about God,
那会很不一样
that would’ve made such a difference.
阿门
Mm. Amen.
尤其是在传道上和你不分上下的人 吉姆
Especially from someone who preaches as good as you do, Jim.
你这样觉得? – 嗯 是的
You think? – Oh, yeah.
把你的房♥子吹倒?
…blow your home over?
你知道的 我们可以做到
You know, we could do that.
你比他帅多了
You’re so much more handsome than he is.
继续呼吁捐款
Keep calling.
我要做我的功课了 宝贝 – 拨♥打♥你屏幕上的号♥码
Gotta do my homework, baby. – The numbers are on your screen.
停下
Mm. Stop it.
你分散了我的注意力
You’re distracting me.
天使的声音 我希望你们希望
… voices of angels. I hope you enjoy them,
我有各种各样的…
and we have a variely…
好吧 我们必须给罗利市的 那位牧师打电♥话♥
Well, we’ll have to call the preacher down in Raleigh
让他知道我们这有更好的现场演出
and let him know we got a better gig down here.
别让他生你的气 吉姆
Don’t make him cross at you, Jim.
我们要让他们求我们回去
We wanna have him want us back.
等下
Hold on.
怎么了?
What?
这辆车
The car.
我把它停在这
I… I parked it here.
是的 是你停的
Yep, you sure did.
它一定被偷了
Well, must’ve got stolen…
什么?
What?

Oh.
或许被拖走了
Oh, maybe it got towed.
不会的 我付了款 所以…
No, I know I made the payments, so…
我想我是付了款
I think I made the payments.
天哪 吉姆
Oh, Jim.
或许他们没收到 也可能是…
Maybe they didn’t get the payments or maybe…
不 – 我不认为是我忘记了
Oh, no. – I don’t think I forgot.
我想我… – 好吧
I think I… – Okay.
塔米 我不知道… – 我们需要祈祷
Oh, Tammy, I don’t know… – We need to pray.
是吗?对的
Oh, did I? Yes, yes, yes.
主…
Oh, Lord,
我们是优秀的士兵
we are good soldiers.
我们来这是为了做好事 – 抱歉 塔米
We are here for good. – Oh, I’m sorry, Tammy.
我们来这是为了您 – 我真的很抱歉
We are here for your good. – I’m so, so, so sorry.
我们求您照亮您的光…
And we ask that you shine your light…
我不应该在银行里存那么多钱
I shouldn’t have put so much faith in that bank.
天啦 我真的很抱歉
God, I’m so sorry.
主 我错了
Jesus, I’m so sorry.
塔米 对不起
Tammy, I’m sorry.
抱歉
I’m sorry.
吉姆
Jim.

Hey.
嘿 我昨晚看见你布道了
Hey, I saw you preach last night.
你的那些木偶深深打动了我
Those puppets of yours filled me. Deeply.
哦 谢谢
Oh, thank you.
谢谢
Thank you.
我就住在隔壁
I’m staying in the room next door.
我能帮你们吗?- 不
Can I help you with that? – No!
好吧 你人真好…
Well, that’s very kind of you…
但是我们不敢肯定 我们要把行李带到哪
…but we don’t rightly know where we’re carrying it to.
我在一家地方电视台工作
I work at a local television station
我们的部长是帕特·罗伯逊先生
with a minister by the name of Mr. Pat Robertson.
他见到你们一定会很激动的
He’d get a kick outta you two.
是的 亲爱的 是25美元的捐款
Yes, honey, and that’s $25 a pledge.
这里是基♥督♥教广播网络
CBN.
能否给我捐款保证呢?
Can I take your pledge?
我正在努力集中注意力
Well, I’m trying to focus.
是你分散了我的注意力
And you’re just distracting me.
你让我想笑 我很高兴能找到…
You make me laugh. I was happy to find…
你太好笑了 格雷厄姆
You’re so funny, Graham.
吉姆?- 嘿 亲爱的
Jim? – Hey, honey.
我为节目准备了一套新服装
Hi, I got a new outfit for the show.
我喜欢这套

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!