then, please, Jesus, give that to me.
阿门
Amen!
你们要靠着主 倚赖他的大能大力 做刚强的人
Be strong in the Lord and His mighty power.
穿戴神所赐的军装
Put on the armor of God
就能抵挡魔鬼的诡计
so that you can take your stand against the devil’s schemes.
因我们并不是与属血气的争战
For our struggle isn’t against flesh and blood,
乃是与这幽暗世界中的力量
but against the powers of this dark world!
将各样的计谋
Casting down imaginations
各样拦阻人认识神的那些自高之事 一概攻破了
on every high thing that exalts itself.
你感觉到了爱吗? – 是的
Do you feel love? Yes.
你感觉到了 女教友 我知道你感觉到了
You feel it, sister! I know you feel it!
你也是吗 教友?
You too, brother?
如果你感受到了爱
If you feel the love,
请说 “哈利路亚 ” – 哈利路亚
say, “Hallelujah!” Hallelujah!
说 “荣耀归给神 ” – 荣耀归给神
Say, “Glory to God!” Glory to God!
饮下圣血
Accept the blood!
永远与爱同在
Feel love forever!
哈利路亚
Hallelujah!
赞美主
Praise the Lord!
你准备好接受爱了吗?
Are you ready to accept the love?
是的
Yes.
塔米·菲
Tammy Faye!
抱歉 我很抱歉
I’m so sorry. I’m so, so sorry.
不 塔米
No, Tammy!
塔米 起来
Tammy, get up.
他与我们同在
He is with us!
她尿了 赞美主 – 是的
She’s peeing herself! Praise God! – Yes!
塔米 我让你起来 – 现在别说话
Tammy, I said get up. – Shush now.
这个孩子是个奇迹 你不能把她带走
This baby is a miracle. Don’t you take her from us.
贝克先生?
Mr. Bakker?
是的 先生?
Yes, sir?
谢谢
Thank you.
抱歉
Um, sorry.
我想先读一节诗
I would like to start with a verse.
“亲爱的兄弟啊 我愿你凡事兴盛”
“Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper
“身体健壮 如你的灵魂兴盛一样”
“and be in health, even as thy soul prospereth.”
出自于
That is John 3, verse 2,
《圣经·约翰三书》第二节
and it’s written right here in the good book.
昨晚 他给了我这节经♥文♥
He gave me this verse last night.
上帝 他自天而降 在我耳边低声说
God, He came right down and He whispered it in my ear.
他说 “吉姆·贝克”
He said, “Jim Bakker,
“我要你蓬勃发展”
“I intend for you to thrive,
“生活 去爱”
“to live, and to love
“在这一生里”
“in this life.”
他对我说的
He said it to me.
但是我们作为基♥督♥徒
But us Christians,
我们被教导我们应该
we’ve been taught that we’re supposed to
能够接受失败
expect failure.
当耶♥和♥华♥召唤你离去时
When Jesus calls you home,
如果你让你自己变得很惨
you think you’re going to get a bonus
你认为你会有更高的成就吗?
if you make yourself miserable?
你觉得如果你不承认你内在的探索
You think if you deny yourself indoor plumbing,
或者如果你脚上
or if you don’t have shoes
没穿鞋
on your feet…
抱歉
I’m… I’m sorry.
继续
Go ahead.
天堂就是天堂 那是肯定的
You know, Heaven, Heaven is heaven, that is for sure.
但是上帝对我们的希望是
But God’s hope for us
我们能在这里生活 蓬勃发展 去爱
is that we live and we thrive and we love here
在这福地上
in the promised land.
就是现在 在这里
Here and now.
现在在这里 以这种方式 就在此时此刻
Here and now, and in this very, very moment.
哈利路亚
Hallelujah!
上帝不希望我们贫穷
God does not want us to be poor!
他不希望这样
Oh, no!
他会赐予我们忠贞 赐予我们永生
He will gift the faithful with eternal life,
永恒的爱和永恒的财富
eternal love, and eternal wealth!
哈利路亚 赞美上帝 称颂他
Hallelujah! Praise God! Praise Him!
是的 我们要记住
Be right to remember,
“穷♥人♥有福了” 贝克先生
“Blessed be the poor,” Mr. Bakker.
在我看来没有那么幸运
Doesn’t sound very blessed to me.
你们两个来这是为了通过经典 学习耶♥和♥华♥的道 对吗?
You two are here to learn the ways of the Lord through scripture, yeah?
是的 先生 – 为了传播上帝之道
Yes, sir. – And to spread the word of God.
是的 我要在每个教堂 每个帐篷里唱诵圣歌♥
Oh, yeah. You know, I’m gonna sing the word in every tent, in every church.
上帝告诉我他希望我这么做
You know, God told me that that’s what He wants for me.
带着妆唱吗?
With makeup on your face?
耶洗别
Ahem. Jezebel.
“我因此自己勉励
“I do my best to maintain always
对神对人”
“a blameless conscience,
“常存无亏的良心”
“both before God and before men.”
“与妓♥女♥结交的”
“A man who keeps company with harlots
“却浪费钱财”
“wastes his wealth.”
《箴言》第29章第3节
Proverbs 29:3.
“你的身量好像棕树”
“Your stature is like that of a palm
“你的两乳如同其上的果子
“and your breasts like clusters of fruit.
累累下垂”
“I will take hold of the palm tree.”
“我要抓住这果实”
“And I will take hold of the fruit.”
出自《雅歌♥》
That’s the Song of Solomon.
第7章第7节
7:7.
抱歉我不能带你来好一点的地方
I’m sorry I couldn’t drive you someplace nice.
这地方挺好的 吉姆
Oh, this is someplace nice, Jim.
跟我说说吧 告诉我你的一个秘密
Tell me something. Tell me a secret.
别人都不知道的
Something that no one else knows about.
我没有秘密 你想知道什么 我都能告诉你
Oh, I have no secrets. I’ll tell you anything you wanna know.
那我们随便聊聊
We’ll start with everything.
好的
Okay.
我家里有八个孩子 我是最大的 我是一个非常现实的人
I’m the oldest of eight children and I’m a very practical person.
你看到的就是我的全部
And what you see is all there is of me.
我不会假装 我不是…
You know, I don’t pretend to be something I’m not
因为你看到的就是我的全部
because what you see is all you get.
我爱人们
And I love people.
非常真诚地爱
I have a genuine, genuine love for people.
当人们受伤时 我也会感到难过
And I hurt when people hurt,
可能表现得会略为夸张 让大家意外
and probably a little more dramatic than people would like me to be.
但我很享受这样 因为那就是我
But I enjoy that. That’s just who I am.
我从没见过像你这样的人 塔米·菲
I’ve never met anyone quite like you, Tammy Faye.
好吧
Okay.
你有秘密吗 吉姆?
So, um, do you have any secrets, Jim?
有一两个
Well, one or two.
告诉我
Well, tell me.
在我信上帝之前 我想成为一名音乐节目主持人
Well, before God found me, I wanted to be a radio deejay.
不会吧 – 是真的
No. – Yes.
我喜欢鼓动大家跳舞
I used to love to make people dance.
开开心心的
Have fun.
小理查德
Little Richard.
还有巴迪·霍利和…
And Buddy Holly and…
对了 还有法兹·多米诺
Oh, and Fats Domino.
然后呢?为什么后来没干这行?
What happened? Why didn’t you do it, Jim?

Ah.
没什么大不了的
Never mind that.
告诉我
Tell me.
我不认为…
Um, I don’t think…
好吧 我告诉你 塔米
Well, all right. I’ll tell you, Tammy. Um…
两年前 我和我女朋友
Two years ago, I was on a date
桑迪约会的时候…
with my girlfriend, Sandy, and…
不是的
Mm. – Oh, no,
她只是我当时的女朋友
with my girlfriend at the time.
好吧 不管怎样
Mm. – But, anyhoo,
我借了我爸爸的车 带她出去…
I borrowed my daddy’s car to take her out,
地上全是雪…
and there was all this snow on the ground
车上播的是菲茨的《蓝莓山》

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!