我成落汤鸡了。啊,早
Morning.
早
– So? – So what?
怎样?
You know! Last night. Miss Elizabeth and the English.
你知道的!昨晚,Elizabeth小姐,还有英国人
Firstly, Miss Elizabeth died in her sleep;
首先,没有什么Elizabeth小姐
and secondly, they’re not animals like you, Morgan.
其次,没有人像你这么禽兽的,Margan
They’re gentlemen.
他们是绅士
An animal.
禽兽
You’re not very good at this, are you? Come on. Concentrate.
不擅长这个,是吧?集中精神
That fool said he’d be here by 11:00.
那个傻瓜说11点来这里
“I’ll have some news,” he said. “I’ll have the part from Cardiff,” he said.
『我有好消息,我从Cardiff带来零件了』他说
It’s almost sodding noon!
这都快中午了
God, I hate the Welsh.
天啊,我讨厌威尔士
The roads are probably bad with the rain.
下雨可能道路不好走
Well, come on, Anson.
行了,Anson
Hmm?
Sorry. Wh-Where are we going?
对不起,我们去哪里?
Well, where the hell do you think? To get the car.
你想什么呐?去拿车啊
To get the car. To get the car. Yes. Yes.
去拿车,去拿车,好
The truth is that, while we Welsh like to believe…
事实是,尽管威尔士人相信是
that it was the mountains that beat the successive invaders,
大山阻击了入侵者胜利的步伐
it was, really, the weather that comes with mountains.
其实是,山地气候
– It was the rain that defeated every invader.
是雨击败了所有的侵略者
Yes, simple rain.
就是这么简单,雨
– Yes, sir? – I would like…
– 先生? – 我想要
Oh, God. Anson.
天,Anson你说
– We’d like to send a telegram, please. – Yes, sir.
– 我要发一个电报。 – 好的,先生
I have been advised by my department…
我部门建议我
that I can take a train from here to Pontypridd.
可以在这里乘坐火车到Pontypridd
– A passenger train. – Yes.
– 客车。 – 对
But you told me that there were no passenger trains.
但是你跟我说,这里没有客车
Going east. I didn’t know you wanted to go north.
没有向东的。我不知道你要去北方
Why did you assume that I wanted to go east?
你为什么觉得我要去东面呢?
You’re English, and England is… east.
你是英国人啊,英格兰在…东面嘛
Anson.
Uh, well, could we possibly then have, um, two first-class…
哦,好,我们可以要两张一等座的
eh, second-class tickets to, to Pontypridd?
呃,二等座的票,去Pontypridd吗?
To the north.
去北方
I’m sorry.
抱歉
You could’ve gone yesterday, but you can’t today.
昨天可以的,但是今天不行
– Oh? – Flooding on the line.
– 哦? – 铁路让洪水给淹了
Fl-Flooding.
洪水,水淹
Gentlemen, success?
先生们,成了吗?
– Flooding. – As predicted in the Bible.
– 发洪水。 – 正如圣经预言
Yes, it’s, it’s interesting actually, because the, uh, passenger trains…
真是很有趣,因为客车
seem to be affected by the flooding, but, uh, the coal trains are running as normal.
受洪水影响,但是运煤车却照样运行
Oh, different lines.
哦,不是一条路
Ah! Yes, of course. I knew there’d be a simple explanation, George.
啊,对头!我就知道有一个简单的解释
– You see, it’s different lines that they’re on. – Shut up, Anson.
– 你看,它们是不同的路线。 – 闭嘴,Anson
Now, please send…
现在,请多取一些
some more blankets and a bottle of gin to my room.
毯子,还有一瓶杜松子酒,到我房♥间
Thank you.
谢谢
It started rainin’ Thursday night,
从星期四晚上开始下雨
and it rained all Friday mornin’.
整个星期五早上在下
And it rained all Friday afternoon.
整个星期五下午也在下
It seemed that the rain would never stop.
这雨好像就不会停
And for the first time, the Welsh and the English were united by the fact…
这好像是第一次,威尔士人和英国人达成了共识
that there was nothin’ to do but wait.
什么都做不了,只能等
But then, on Sunday mornin’,
但是到了星期天早上
two miracles occurred:
两个奇迹发生了
It stopped rainin’ and, miracle of miracles,
雨停了;更奇妙的是
Morgan the Goat talked to Reverend Jones.
Morgan去找牧师说话了
Ah. Reverend Jones.
Jones牧师
Morgan.
It stopped rainin’.
雨停了哈
Yes, I’m quite aware of that.
是啊,我知道
There are no trains today.
今天没有火车
Yes, yes. There are no trains on the day of the Lord.
是啊。礼拜天没有火车
Eh, look, wh-what I’m sayin’ is that, uh,
嗯,你瞧,我是说
today is our last chance to build the mountain.
今天是我们造山的最后机会
But since it’s Sunday, everyone will be in chapel.
但是礼拜天大家都在教堂
Chapel will start at 10:30 as usual, Mr. Morgan.
教堂是10点半开放,Morgan
But no one will work on a Sunday without your blessin’.
你不祝福,就没有人会在礼拜天干活啊
And tomorrow, the English will be on the mornin’ train out, and we’ll have missed our chance.
明天的话,英国人就坐火车离开了,我们就没有机会了
They have telegrams and tickets and orders from head office.
他们有电报,有车票,有总部的命令
I can’t keep them here any longer.
我再也留不住他们了
It’s today or never.
要么今天,要不就完蛋
Chapel will start at 10:30, Mr. Morgan.
教堂是10点半开门啊,Morgan
And it would make the good Lord very happy if for once you were here!
你要是来一次,主都会很高兴的
– Good morning. – Yes, it is.
– 早
A beautiful mornin’.
美丽的早晨
– They’re pretty. – Mmm. Yes.
– 很漂亮。 – 是啊
But not as pretty as me.
没有我可爱
Y-You’re supposed to say that.
你应该这么说
Betty!
Didn’t you hear me calling? I need a clean shirt.
没听见我叫你吗?我要一件干净衬衣
Don’t look at me.
我才不管呢
Well, I-I would lend you one, but I’m afraid this is the only clean one I have.
哦,我可以借你一件,不过我就只有这一件干净的
要尊崇耶♥和♥华♥,我们的神,在他的圣山下拜,因为耶♥和♥华♥我们的神,本为圣。
My text for today comes from…
今天接下来要从
Psalm 99: Verse 9.
《诗篇》99:9 讲起
“Exalt the Lord our God,
要尊崇耶♥和♥华♥,我们的神
and worship…
在他的圣山下拜
at His holy hill.”
在他的圣山下拜
First thing tomorrow?
明天一早就走?
Yes. Yes, I’m afraid so.
是,是的
Uh, George had some, uh, pretty stern orders from London last night,
George昨晚接到伦敦紧急命令
so, um, we’re off on the 8:30 train.
我们坐8点半的火车走
Whatever his, uh, state of health.
不管他的健康状况如何
He was very drunk last night.
他昨晚喝得大醉
And the night before.
前天晚上也是
“A habit I picked up in India.”
“在印度养成的习惯”
Yes, I don’t think he had enough to do out there, poor chap.
是啊,我看在这儿他没什么可做的
Oh, yeah. You’d go mad here too.
是啊,你也会疯掉的
No, I… I could live in a place like this. I’ve… I’ve enjoyed myself.
不,我能在这地方生活,我很享受
You have?
是吗
I see it as a prayer…
我把这看做是祈祷者
made manifest in soil.
在用泥土制♥作♥祷文
One day, our children’s children…
有一天,我们的后代
will play where we are piling earth.
会在我们堆起的土堆上嬉戏
Elderly people will be able to see it from the valley…
老人们会从山村里看到它
and be reminded of their youth.
回忆起他们的年轻岁月
And therefore, even though it is a Sunday…
所以,即便是礼拜天
but especially because it is a Sunday…
还就因为是礼拜天
you will see me immediately after this service…
你们会看到我在本次仪式结束后
climbing Ffynnon Garw…
登上富农山
with God’s soil in my hand.
手捧上帝的土壤
And I will build that mound…
我会建起土堆
and dedicate it to God.
把它献给上帝
I will build that mound…
我会建起土堆
in memory of our loved ones who will…
来缅怀我们深爱的
not return from war!
但无法从战场返回的亲人
And I will build that mound…
我会建起土堆
as a humble echo…
作为微不足道的回应
of the great mountains… the Lord has given us.
感谢上帝赐予伟大的山脉
And I will build that mound in celebration of the joy…
我会满心欢喜建起土堆
our mountain has given us!
庆贺给予我们的大山
And I will build that mound knowing…
我建起土堆
that the Lord God is with me.
知道上帝与我同在
“Exalt the Lord our God,
要尊崇耶♥和♥华♥我们的神
and worship at His holy hill.”
在他的圣山下拜
Oh. And I expect to see you all… Huh?
啊,我希望见到你们大家
Up there!
都在山上!