基本介绍:

画师的合同(The Draughtsman’s Contract),英国电影。主要剧情为:1694年仲夏,英国威尔特郡富豪赫伯特到多佛去旅行,赫伯特夫人为满足自己的生理需要并获得财产继承权,与画师内维尔签订合同,要求他必须在12天内每天画—张画,表现安斯蒂庄园,并每天与女主人同房一次。赫伯特的女儿莎拉也有同样的动机,与内维尔签订了以满足自己生理需求为主旨的合同。赫伯特夫人派人杀死了丈夫,唆使同谋者把知道内情的内维尔杀死。

英文简介:

A young artist is commissioned by the wife of a wealthy landowner to make a series of drawings of the estate while her husband is away.
[toggle title=谷歌翻译,仅供参考]
一位年轻的艺术家受一位富有地主的妻子的委托,在她丈夫不在的时候画了一系列的地产图。
[/toggle]

出品:

英国(1981)/彩色

最火台词:

Mr. Neville: You must forgive my curiosity, madam, and open your knees.

电影故事:

1694年,家境殷富的赫伯特夫人和野心勃勃的年轻画师纳维尔先生签了一份合同。根据合同,纳维尔将在赫伯特夫人的丈夫外出期间,画12幅反映他的庄园的画,为此,纳维尔不仅能在赫伯特夫人家免费膳宿,而且可以和这位夫人同床共枕。不久,人们在沟里发现了赫伯特先生的尸体。庄园总管诺伊斯害怕自己被控为杀人犯,便用那份合同威胁赫伯特夫人,以换取她的保护和出售12幅画所得到的金钱。秋季,纳维尔又回到威尔特郡,他来画关于庄园的第13幅画:赫伯特尸体被发现的地方。在纳维尔又一次和赫伯特夫人做爱以后,他发现自己陷入一种阴谋之中,并最终为此而丧命。

权威点评:

这部影片既有一个结构严谨的主题,又突出了英国绚丽多彩和千变万化的风景,同时还包括许多不可思议的人物。格林那威说:“我把影片的结构做了这样的安排,使影片不断再现同一景色,由于时间、光线不同,一切东西的形状、形式、垂直平面都起了变化,同时赋予它们以新的含意。我对这部影片的兴趣主要在于风景、错综复杂的阴谋设想、对称美和有关园艺的对话中特有的潜台词。这是一部文学性极强的影片,对白经过精心推敲,包括许多双关语和语言游戏。我所拍摄的影片都有这样一个特点,即把一系列故事、轶事、野史凑到一起,形成一个整体结构。”

2 评论

  1. 觀看是危險的,特別當取景框後的外人看透十七世紀歐洲貴族的矯揉造作生活下不可告人祕密的時候——最好的部分是「看」:看人者人亦看之、圖再寫實也不能直接當作證據。然而脣槍舌劍太多,金馬放映那拷貝的字幕翻譯又囧,到第八十分鐘簡直快數羊。結局急轉直下對故事而言是最好的註腳,也拯救了觀眾我。

  2. 戏中戏并不新鲜,但是格林纳威引入的是画中画的概念。他绝大多数的镜头都静止不动,采用画作的构图方式,就像一幅幅古典名画一样,唯一的镜头运动也只是长餐桌用餐时的水平移动,这依然与画作脱离不了关系。多为静止长镜头,只有最后一场戏才用了稍微快一些的剪辑。不止如此,剧情也是悬念迭起波诡云谲

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!