all the way to Dahab,
‎把行李往房♥间里一扔
he just throw the bag in the room.
‎(马穆德·巴鲁卡达 潜水员)
He just, “Where’s the bar? Let’s go have a drink.”
‎“酒吧在哪儿?我们去喝一杯”
‎第二天 他就去潜水了
Next day, he go diving.
‎他成了我的朋友
He become a friend.
‎我们每天都会见面
We see each other every day.
‎他喜欢贝都因文化 学了阿♥拉♥伯语
He loved the Bedouin culture. He learned Arabic.
‎我们变得像家人一样
We become like family.
‎他留在了那里 靠教授水肺潜水维生
He stayed down there, making a living instructing scuba diving.
‎我来这里上潜水长课程
So I arrived here to do my Divemaster course,
‎(克里斯托夫·科内恩 ‎自♥由♥潜水员)
and that was Steve.
‎史蒂芬就在那里
‎他是我的教练
He was my instructor.
‎没过多久 我们每天都一起出去玩
Before long, we were hanging out daily.
‎一起去跳舞
And going out dancing.
‎达哈卜对史蒂芬来说
Dahab, for Steve
‎就是他的第二个家
a second home.
‎他有属于自己的小房♥子 他很喜欢
He had a little house of his own. He just loved it.
‎因为他一度和我说
‘Cause he told me at one stage,
‎“我发现了一个新的东西 叫自♥由♥潜
“I’ve discovered this new thing called free diving,
‎真的特别好”
and it’s the business.”
‎史蒂芬让我跟他一起做一次自♥由♥潜水
Steve asked me to join him on a free dive session.
‎我第一次屏住呼吸下潜时
The first time I dived down, holding my breath,
‎一切日常的问题和烦恼都消失了
all the problems and the shit from daily life just vanished.
‎在水下压根就没有这些 太美了
It doesn’t exist down there. It’s beautiful.
‎史蒂芬爱上了自♥由♥潜水
Steve just fell in love with free diving.
‎尤其是蓝洞
And especially the Blue Hole.
‎真的就是从海滩直接走入深渊
You literally walk from the beach into an abyss.
‎在珊瑚礁里有一个巨大的洞
Like, there is this gaping hole in the coral reef,
‎而且它会吸引着你下潜
which really, like, wants you to go down there.
‎还有这个拱门 就像水中的教堂
And then there’s this arch, like a chapel underwater.
‎可惜的是 这里也有不好的名声
Unfortunately, it also has a… a bad reputation.
‎夺走了很多条人命
It took lives.
‎这里是地球上最危险的潜水点之一
This is the most dangerous dive site on Earth.
‎据称夺走了超过一百条人命
It’s thought to have claimed over 100 lives.
‎在伤亡数字方面
In terms of fatalities,
‎蓝洞比珠穆朗玛峰还要可怕
the Blue Hole is even more perilous than Mount Everest.
‎包括我本人在内
As well as myself,
‎只有少数几个人 ‎成功以自♥由♥潜水的方式穿越过它
there’s only a handful of people who have free dived through it.
‎纳塔利娅·莫尔查诺娃 ‎是唯一成功的女性
Natalia Molchanova was the only woman to do it.
‎潜水通过拱门 ‎给我带来了长久的影响
Diving the Arch has left a lasting impression on me.
‎这次的潜水释放了她内心的一些东西
This is the dive that unlocked something within herself.
‎她之前并不知道 ‎自己拥有的那份无所畏惧
A fearlessness that she didn’t know was there.
‎这让她成为了 ‎全世界最优秀的自♥由♥潜水员
It made her the best free diver in the world.
‎要成功征服拱门 ‎你得清楚自己是否已经做好准备
With the Arch, you’ve got to know if you’re ready for it.
‎这是一个充满欺骗性的潜水地点
It’s a really deceiving place to dive.
‎必须要找到出口
You have to find the exit.
‎如果因为任何原因 ‎在水下无法清楚地看到出口
If you aren’t able to see it clearly for any reason,
‎那你就只能靠自己了
you’re basically on your own.
‎如果真的出了问题 那就没法出水了
If something does go wrong, there’s no way to come up.
‎你的头顶上方有30米高的岩石
There’s 30 meters of rock over your head.
‎在蓝洞外
Outside the Blue Hole,
‎有很多纪念石碑 ‎纪念那些在这里去世的人
there are the memory stones remembering the people who died there.
‎我男朋友是在蓝洞里去世的
My boyfriend died in… in the Blue Hole,
‎(克里斯蒂娜·瓦科娃 ‎水下摄影师)
just when I moved to Egypt.
‎我那时刚搬来埃及
‎它很危险是因为它很深
It is dangerous because it is deep.
‎周围全部都是海洋
It is always the ocean.
‎我们什么都不是
And we are nothing.
‎你说过你的目标是
So you’ve said that your objective
‎(阿莱西娅·泽奇尼接受播客采访)
‎成为继纳塔利娅·莫尔查诺娃之后
is to become the second woman in the world
‎第二位打破
after Natalia Molchanova
所有最佳世界纪录的女性
to conquer all the absolute world records.
‎你觉得你需要多久才能做到?
So how long do you think this is gonna take you?
‎我不知道
I don’t know.
‎这当然是我的梦想
Of course, it’s a dream.
‎我觉得这是每一位运动员的梦想
Really, a dream for every athlete, I think.
‎但真的很难做到
But it’s really difficult.
‎深海王者纳塔利娅·莫尔查诺娃
Natalia Molchanova, champion of the deep,
‎拥有四十多项自♥由♥潜水记录
holding over 40 free diving records,
‎其中不乏死里逃生的惊人壮举
some of them incredible, death-defying feats.
‎我今天的下潜深度是101米
Today, my dive was 101 meters.
‎(纳塔利娅·莫尔查诺娃)
‎也就是‎先‎下潜101米 再往上游101米
That’s 101 meters down and up.
‎超过两尊自♥由♥女神像
More than two Statues of Liberty,
‎从底座到火炬叠在一起的高度
stacked ground to torch.
‎纳塔利娅是第一位在自♥由♥潜比赛中
Natalia was the first female free diver to reach 101 meters
‎获得101米成绩的女性
in competition.
‎(弗朗切斯卡·科欧文斯 ‎自♥由♥潜水评委)
‎而且这个记录
And she held that number
她保持了很久
for a very long time.
‎所以101米是阿莱西娅 ‎想要打败的魔法数字
So 101 was the magical number Alessia was trying to beat.
‎我想要几米几米地进步
I want to improve by a few meters.
‎事实上 我想要远超90米
In fact, I hope to go well beyond 90 meters,
‎然后几年之后 达到三位数
to then touch the three-digit number in a couple of years.
‎每个人都必须要有梦想 并拼尽全力
Everybody must have a dream and put all their effort in.
‎真的 一切皆有可能
And really, everything is possible.
‎你能描述一下 ‎在那种深度潜水的感觉吗?
Can you describe the feeling of diving at those– those kind of depths?
‎聊一聊水的压力压♥迫♥身体的感觉
Talk about the feeling on the body of the pressure.
‎我下潜越深
The deeper I’m diving,
‎压力越会把我肺里的空气挤压出来
the pressure compresses the air in my lungs,
‎直到我的肺变得只有我的拳头那么大
until my lungs are the size of my fist.
‎30米后 压力会把我往下压
After 30 meters, the pressure pushes me down.
‎这叫做自♥由♥落体阶段
It’s called the free fall.
‎对我来说 这就是最好的部分
And this is, for me, the best part.
‎感觉就像在飞翔
It feels like you are flying.
‎那种寂静是独一无二的
The silence, it’s unique.
‎就像身处在地球最后一个安静的地方
It’s like being in the last quiet place on the Earth.
‎有一种投降的感觉
There’s a surrender element to it.
‎就像是高♥潮♥
It’s like a high.
‎但是被吸到海底的感觉很可怕
But getting sucked to the bottom of the sea can be scary,
‎即便是对自♥由♥潜水者而言
even for free divers.
‎你必须打破这个深层的冥想
You have to break this deep meditation.
‎因为返回水面才是最艰辛的部分
‘Cause coming back to the surface, that’s when the work really starts.
‎要往上游相当于70层摩天大楼的高度
You’ve gotta swim the length of a 70-storey skyscraper.
‎逆着所有的压力往上游就像逆流而行
Swimming against all that pressure, it’s like swimming against the current.
‎到那时 你的氧气储备也所剩无几
By then, your oxygen supply’s already dwindled.
‎你需要用力踢腿 心率也会增加
You’re kicking hard so your heart rate’s increasing,
‎更快地燃烧氧气
burning that oxygen quicker.
‎到这个阶段
You’re getting to the point
已经没有足够的氧气
where you don’t have enough oxygen
‎帮助身体系统运作
to keep the systems going.
‎在这个时候 就可能会丧失意识
That’s when you can have a blackout.
‎大脑基本上会自动关闭
The brain basically just turns itself off.
‎这并不代表着你的大脑快要死亡了
It doesn’t mean that your brain is dying.
‎而是有点像是一种安全装置
But it’s kind of like a safety mechanism.
‎大脑通过关闭所有功能来保护自己
The brain preserves itself by shutting off all its functions.
‎从那一刻起 在开始出现脑损伤之前
And from that moment, you still have one or two minutes
‎你只有一两分钟的时间
before brain damage would start to occur.
‎再来一次
Right, one more.
‎如果没有合适的医疗救助
If you don’t have the right kind of medical attention,
‎情况就可能会急转直下
it can go downhill pretty quick.
‎绝对不能掉以轻心
It’s definitely not something to be taken lightly.
‎多年来 我和史蒂芬 ‎一直想要尝试着下潜到更深
For years, Steve and I were always trying to dive deeper.
‎这也变成了我们俩之间的游戏 ‎我把打破比利时记录作为目标
It became like a game between us. I was going for the Belgian record.
‎他则想打破爱尔兰记录 也就是61米
He was chasing the Irish one, which was 61 meters.
‎一旦开始比赛 就会逼自己更努力
When you start competing, you wanna push yourself.
‎他一开始有过几次丧失意识
He had a few blackouts in the beginning.
‎他喜欢用脑袋往墙上撞 ‎然后说:“我们加油!”
He likes to bang his head on the wall. You know, really, like, “Let’s do this!”
‎还会说:“我不行 但我还是要去做”
And, like, “I can’t, but I’m gonna do it anyway.”
‎-这次多深? ‎-60米
How deep? – Sixty.
‎-好吧 ‎-该死

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!