Stop now.
站住
Tell me where it is.
告诉我东西在哪儿
You and your brethren possess what is not rightfully yours.
你和你的教友们占有了不属于你们的东西
I don’t know what you are talking about.
我 我不知道你在说什么
Is it a secret you will die for?
你想为了这个秘密送命吗?
Please. As you wish.
求求你 那我成全你
Wait!
等等!
My God, forgive me.
主啊 宽恕我吧
In the sacristy…
在教堂里…
…the church of Saint-Sulpice, is the Rose Line.
在圣叙尔比斯教堂的玫瑰线那里
Beneath the Rose.
在玫瑰下
Thank you.
谢谢
Thank you.
谢谢
Thank you.
谢谢
Symbols are a language that can help us understand our past.
符号♥是一种语言 可以帮助我们了解历史
As the saying goes, a picture says a thousand words…
就像俗语说的 一图胜千言…
…but which words?
但是是哪种语言呢?
Interpret for me, please, this symbol First thing that comes to mind.
请帮我解释这个符号♥ 它给你们的第一印象是什么
Hatred, racism. Ku Kux Klan.
仇恨 种族主义 三K党
Yes, yes, interesting. But they would disagree with you in Spain.
对 对 很有意思 不过西班牙人可不会同意
There, they are robes worn by priests.
那里的牧师都穿这种长袍
Now this symbol Anyone?
这个符号♥ 谁来说一下
Evil
邪恶
In English, please.
请讲英语
Devil’ s pitchfork.
恶魔之叉
Poor, poor Poseidon.
海神波赛冬
That is his trident. A symbol of power to millions of the ancients.
这是他的三叉戟 对古人来说象征着力量
Now this symbol
这个符号♥呢?
Madonna and child. Faith. Christianity.
圣母玛利亚和圣子 信仰 基♥督♥教
No. No, it’s the pagan god Horus and his mother, Isis…
不 这是异教♥徒♥崇拜的太阳神和他的母亲伊西丝…
…centuries before the birth of Christ.
比耶稣诞生还要早数百年
Understanding our past determines actively…
了解历史决定着…
…our ability to understand the present.
我们是否能够很好的了解现在
So how do we sift truth from belief?
那么我们如何才能雾里看花明辩真理呢?
How do we write our own histories, personally or culturally…
我们改以个人角度还是文化角度来撰写我们的历史…
…and thereby define ourselves?
从而定义我们自己?
How do we penetrate years, centuries, of historical distortion…
我们如何穿过数百年被扭曲的历史…
…to find original truth?
去找到最初的真♥相♥?
Tonight, this will be our quest.
这就是今晚我们探讨的问题
My son is a student of yours at Harvard.
我儿子是您在哈佛的学生
Michael Culp? He adores you. Oh, yeah.
迈可 柯普? 他很崇拜你 喔 是的
He says you’re the best teacher he’s ever had.
他说你是他见过最好的老师
Ms. Culp, I think I already gave Michael an A-minus.
柯普太太 我想我给了迈可 A的分数
He told me. Thank you.
他告诉我了 谢谢您
Mr. Langdon?
兰登先生?
Hi.
你好
Bonjour, professor.
你好(法语) 教授
I’m Lieutenant Collet from DCPJ.
我是法国中♥央♥司法警♥察♥部的科莱队长
A kind of French FBI
类似贵国的联邦调查局
Will you take a look at this photo, please?
你可以看看这张照片吗
My police chief, Capitaine Fache, had hoped…
我们头儿法希队长希望…
…considering your expertise and the markings on the body…
想听听你对这尸体上记号♥的看法…
…you might assist us.
你可能可以帮助我们
Will you excuse me a moment?
失陪一下
I was supposed to have drinks with him.
我本想和他喝一杯
Yes, we know.
是的 我们知道
We found your name in his daily planner.
我在他的日程计划里看你的名字
He never showed. I waited for over an hour.
他没有出现 我等了他一个多小时
Why would someone do this to him?
为什么会有人这样对他?
Oh, you misunderstand, professor.
噢 您误解了 教授
He was shot, yes.
他是被枪杀的
But what you see in the photograph…
但是你在照片里看到的…
Monsieur Saunière did to himself.
是索里埃先生自己干的
Teacher, all four are dead.
导师 4个都已经死了
The sénéchaux and the Grand Master himself.
三个执事和大♥师♥本人
Then I assume you have the location.
我想你已经知道东西在哪里了
Confirmed by all.
四个人说的都一样
Independently.
分别说的
I had feared the Priory’s penchant for secrecy might prevail.
我原来还担心他们会保守秘密
The prospect of death is strong motivation.
逼近的死神是令他们开口的强大动因
It is here.
拱顶石就在这儿
In Paris, Teacher.
在巴黎 导师
It hides beneath the Rose in Saint-Sulpice.
拱顶石被藏在圣叙尔皮斯教堂内玫瑰线的下面
You will go forth, Silas.
继续去做 塞拉斯
I chastise my body.
惩罚我的肉身
Capitaine Fache is waiting for you.
法希队长在等你
Okay.
好的
Mr. Langdon. Yes.
兰登先生 对 我是
I’m Captain Bezu Fache.
我是贝祖 法希警长
You like our pyramid?
你喜欢我们的金字塔吗?
It’s magnificent.
很壮观
A scar on the face of Paris.
巴黎面上的一块疤
After me, please.
请跟我来
It’s the pairing of those two pyramids.
那两个金字塔是一对
It’s unique.
这是独一无二的
The two are geometric echoes.
在几何学上完全对称
Fascinating.
非常迷人
I’m not sure how much help I’m gonna be here this evening.
我不知道今晚在这里可以帮到多大忙
How well did you know the curator?
你对馆长了解多少?
Not very well.
不多
Frankly, I was surprised when he contacted me.
坦白说 他联♥系♥上我的时候我很意外
Could we take the stairs?
我们…可以走楼梯吗?
So Saunière requested tonight’s meeting.
是索里埃提出今晚和你见面的?
Yes.
是的
How? Did he call you?
怎么联♥系♥你的 打电♥话♥?
E-mail He heard I was in Paris.
用电子邮件 他听说我在巴黎
Had something to discuss.
希望和我讨论一些事情
What?
是什么?
You seem uncomfortable.
你看起来不舒服
The Grand Gallery. This is where you found the body.
大画廊 你们就是在这里发现尸体
How would you know that?
你怎么知道
I recognize the parquet floor from the Polaroid.
我从照片上认出了嵌木镶花地板
It’s unmistakable.
这个不容易搞错
Dear God.
天哪
Let’s cover the talking points again, Your Eminence.
阁下 让我们再回到话题
Many call Opus Dei a brainwashing cult.
许多人说天主事工会是一个给人洗♥脑♥的邪教组织
Others, an ultraconservative Christian secret society.
其他人称它是一个极端保守的基♥督♥教秘密社团
Obviously, some people fear what they don’t understand.
显然 有些人害怕他们所费解的东西
Perhaps a less defensive tack, Your Eminence.
阁下 如果我们解释得更详细一些
The press continue to be harsh with us.
我们就不会受到猛烈的抨击
We are not Cafeteria Catholics.
我们不是随意的教会
We don’t pick and choose which rules to follow.
我们不随便遵守什么规则
We follow doctrine. Rigorously.
我们严格地遵循教义
Does doctrine necessarily incude vows of chastity, tithing…
这些教条里面包含着贞洁的誓言…
…and atonement for sins through self-flagellation and the cilice?
不然为何还有自我鞭笞带苦修带这种自赎的东西?
Many of our followers are married. Many of them have families.
很多天主事工会信徒都结婚 生子
Only a small proportion choose to live ascetic lives.
只有很少部分人选择做苦行者
Why are some media referring…? That will be all, Michael, thank you.
为什么有些媒体提到? 今天就谈到这里 迈克 谢谢
Aringarosa.
我是阿林加洛沙
Silas has succeeded. The legend is true.
塞拉斯 成功了 传说是真的
It hides beneath the Rose.
它藏在玫瑰线下面
My part of our bargain is nearly fulfilled.
我快履行我的那部分约定了
I meet the council in an hour.
我一个小时后去见委员会
I will have your money tonight, Teacher.
我今晚会拿到您的钱 导师
The Vitruvian Man.
《维特鲁威人》
It’s one of Leonardo da Vinci’s most famous sketches.
这是达芬奇的的名作
And the star on his skin?
他身上的伤痕呢?
A pentacle.
五芒星
And its meaning?
它代表什么?
The pentacle is a pagan religious icon.
五芒星是一种异教的符号♥