技工我都已经找好了
I’ve already got the skilled labor.
我会再跟工会协商
I’ll just renegotiate with the unions …
先慢慢来 看看是否能发展起来
start slow, see if it will grow.
你觉得这里面有商机吗
Do you think there’s business there?
周二有时间共进午餐吗
Do you have any time for lunch on Tuesday?
没有
No.
我坐在办公室里
I sat in rooms
讨论何如摧毁别人的生活
and talked about how to destroy people’s lives.
我原以为若想保住一些人的工作
I thought I could do more from the inside
从公♥司♥内部会更有效
to save a few jobs here and there.
如果我不做 也有人会做
If I didn’t do it, somebody else would.
考虑下找我当合伙人吧
Keep me in mind for a possible associate,
我觉得我可能需要份工作
I think I may be looking for a job.
-代我向吉恩问好 -我看上去怎么样
– Say hello to Gene for me. – How do I look?
很值得雇佣
Highly employable.
快去 不然要迟到了
Go on, you’re going to be late.
过来
Come here.
我爱你
I love you.
我也爱你
I love you.
美国的一档老牌娱乐节目 猜产品价格
好了 我希望你们已经
All right, I hope you had your fill of
在家整天看《价格竞猜》看够了
sitting around the house all day watching the Price is Right.
是时候工作了
It’s time to get working now.
别抱怨这儿的条件太好了
Do not complain about the luxury accomodations here.
吉恩在这儿基本上搭的是自己的钱
Gene, it basically kick-starting this thing on his AMEX card.
如果你想要给客户留下印象
If you want to impress a client,
带他们去脆皮比萨店
take them to the Upper Crust.
买♥♥一块比萨给他们
Buy them a slice.
戴安 我们可能需要做些
Diane, we may do some
长♥期♥回租的卖♥♥方融♥资♥来保持竞争力
seller financing of long term lease-backs to stay competitive.
即卖♥♥掉产权后以付租金的方式继续使用
所以向我们的老客户和供应商寻求
So run finances on our old customers, vendors,
资本支出预算和期货融♥资♥
capital expenditure budgets … future needs…
明白
Got it.
科纳尔 我们把工人们找回来
Conal, we need our union guys back.
-要多少 -没想好
– How many? – Don’t know.
也许一百人
A hundred, I guess.
从本地的开始 看看谁能来
Start with the local, see who’s available.
我打赌 大家都会来的
I’m betting, everyone.
机械师 装配焊工 工程师
Mechanics, machinists, fabricators welders, engineers, …
先把班组长找回来
start with the crew chiefs.
我们每天像找工作一样在这里努力工作
We work hard in here every day as we did trying to get a job.
我们会没事的
We’ll be all right.
他们最坏能对我们怎么样
What’s the worst thing they can do?
把我们炒了
Fire us.
剧终
The end.
法♥院♥正在调查英国巴克利斯银行
Court is exploring whether or not the British bank Barklys
是否利用了雷曼兄弟的破产
took advantage of the collapse of Lehman Brothers.
该银行在雷曼破产后第二天
The UK bank made billions when it bought the
即以不到二十亿收♥购♥其经纪业务
US brokerage business days after the company failed,
之后盈利数十亿…
paying less than 2 billion …
罗里德·萨乐奇说今年
Rolid Sallerge says that this
华尔街高管得到一百八十亿的分红
latest round of 18 billion in bonuses
会激起美国民众的愤怒
might be offensive to many Americans …
报道还说 有必要…
and it went on to say, it is necessary if they were…
这些肮脏的收入中
at least $100 Billion of these obscene earnings
至少有一千亿应被没收 返还纳税人
should be confiscated to pay back all the taxpayers
而不是用于将这些混♥蛋♥保释出来…
than bailed these bastards out …
我已经失业两年了
I’ve been out of work 2 years.
我姐姐和她的孩子住在车里
My sister and her kids are living in their car.
学校破产了 医疗体系也很失败…
We got broken schools and a failing health care system …
问题是
The question here is,
他们是否违法了
whether did they do anything illegal?
而不是擅自挪用
not whether it was unethical
客户的钱而不揭发
to take investors money without disclosing the firm
公♥司♥在做看空投资
was betting against the investment
的这种行为是否道德
they were selling to its own customers …
现在他们却在抱怨年底分红
And now they’re whining their bonuses are
只有二百万而非三百万
only 2 million bucks this year, instead of 3 …
…今早报道称
… released a report this morning
联邦抵押贷款项目没能
saying the federal mortgage programs
有效地帮助家庭摆脱房♥产被没收的命运
aren’t doing enough to help more families out of foreclosure.
实业跟踪公♥司♥报道称超过九十万…
Realty Track reports over 900,000 …
就是电视广♥告♥的翻版
Yet, a paraphrase of the old TV commercial,
这些私募基金的家伙
these private equity guys,
他们用过时的方法赚钱
they make money the old fashioned way …
他们剽窃
they steal it.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!