把它马上发出去
See this goes out right away
恭喜你 上校
Congratulations, Colonel
你如愿以偿了
They’re finally in quarantine
也可能有幸存者
There may be survivors, you know
病毒还会传播
The disease could have been spread
可能
Maybe
你不是说氧气能治病吗?那就不用担心了
But not if your theory about the oxygen recovery is correct
不过 车里的氧气也同样会引起大爆♥炸♥
That same oxygen would have caused a tremendous explosion in all the cars
懂了
Isee
是啊 你这人是做好各种准备的
Well, as you said, you had every option wired
再见 上校
Goodbye, Colonel
大夫
Dr Stradner
我在你眼里一定是个恶魔
I know you musta seen me as some sort of a monster
你对自己过奖了
Don’t flatter you rself, Colonel
你不过是个唯唯诺诺承上启下的人
You’re only an obedient link in the chain of command
虽然现在当军人很不光彩
I realize it’s no longer fashionable to be a military man
既然当了 就得当好
But it’s my job and I do it well
这我同意
I’ll grant you that
我防止了病菌扩散
My job was to contain this disease
还要防止人家知道它的存在
Not just the bacteria but the very idea of it
你要把这里的一切说了出去
If you undo what I’ve done when I walk out of here…
那么 那些死了的人才真正白死了
people would have sacrificed their life for nothing
这我理解 理解了
I understand, Colonel, completely
记住 你是大夫 非常高明的大夫
Remember, you’re a doctor and a damn good one
继续行医吧 你要珍惜自己
Stay a doctor, please, for your own sake
不要挤
Stop pushing!
我要过去
I must pass through
请让我过去
Please, Iet me pass through
别急
Don’t rush!
别急
Don’t run!
别松手 抓住我
Don’t let go, just hold on to me
不要紧 走
It’s all right, baby, come on
快 快点儿 快
Come on, come on, quickly, Come on
– 看见珍妮弗了吗?- 没有
– Max, have you seen Jennifer? – No
快 快 快…
Come, quick, Come on, come on, quick, come on
我是麦肯齐
MacKenzie here
出了一件事故 严重的事故
Sir, there’s been an accident a tragic accident
无人幸免
No survivors
这一点我可以向你保证
On that you have my personal assurance
什么?
What?
过奖了
Thank you, sir
我说 上校 这城里你熟悉吗?
By the way, Colonel how well do you know Geneva?
拐角有家名馆子 那儿很清静
There’s a terrific little place around the corner, quiet, private
我请你喝杯酒去
How about I buy you a drink?
我是斯达克
Stack, sir
他刚走 女的也走了
He just Ieft, the woman, too
放心 都派人监视了
No, sir, they’re both under surveillance