alright, um …
好了
so, you … you pledges
你们这些申请入会的
you guys know what you need to do for me.
兄弟知道该为我做什么了
And you guys take a shower
你们都去冲个澡
and if anyone gives you any trouble,
如果有人想找麻烦
you tell ’em I said it was okay.
告诉他们我说了算
What?
什么?你在干什么?
Shower that, bitch.
冲澡 臭娘们
I don’t understand. Where are you taking me?
你这是要带我去哪里?
I’m not telling.
不告诉你
Oh my God!
我的天啊
Wow, it’s beautiful.
哇喔 真是太漂亮了
Go on, sit down.
请坐这里
Thank you.
谢谢
Why are you doing this for me?
为什么对我这么好?
When I woke up this morning …
今天早晨醒来的时候
I saw your smile.
我见到你的笑容
That smile.
就是这种笑容
And I knew
于是我知道
that I wanted to spend the rest of my life with you.
我的余生要与你共度
I’ve been looking all over for you, man.
老兄 到处找你
Someone trashed your car.
有人砸了你的车
What the …
天啊!
Who did this?!
这是谁干的?
Who did it?!
谁干的?
It was probably those Beta fuckers.
也许是那帮贝塔帮的混♥蛋♥
right in front of the frat house?
就在我们会馆前面
How did somebody get away with this
谁跑得掉?
Dude, what is that, a dog collar? Tommy.
什么东西 狗项圈? 是汤米
Don’t.
别这样
He might be watching.
也许他正看着呢
It’s my fault.
是我的错
I should have told you he was released a few weeks ago.
我该早点告诉你他几周前就被释放了
Yeah, it might have been nice.
是的 那会好很多
Like this is gonna do any good.
希望这个能临时救一下急
Maybe one of the frat guys has got a gun.
也许弟兄中有人有枪
Evan, don’t even joke!
埃文 你开什么玩笑?
He’s not going to hurt you, okay?
他不会伤害你的
He’s just trying to scare you away from me.
他只是想把你从我身边吓走
He killed my dog.
他杀了我的狗
You don’t remember that? Evan, it’s not his fault.
你不记得了? 埃文 那不是他的错
You know how bad he had it when we were kids.
你知道他从小就饱受虐待
Oh no, don’t give me this bad upbringing shit.
不 别跟我说他小时侯有多么可怜
You turned out just fine.
你不是变得很好吗?
My father never laid a hand on me.
我父亲从来不伤害我
It’s like that prick saved it all up for Tommy.
他把对我的气都发泄到汤米身上了
Okay. Alright. Uh …
好吧
We’ll let campus security deal with it. Okay?
让校园警卫去处理吧
You know what? I think I should sleep alone.
我想自己一个人睡
No, you’re not staying alone. I’m staying with you.
不 你不能一个人 我要与你在一起
Evan, I just … I don’t want Tommy
埃文 我只是不想让汤米在这个时候看到
to see us together right now.
我们在一起
No, I lost you once and I’m not losing you again.
不 我已经失去过你一次 我不想再失去你
What do you mean you lost me once?
你说失去过我一次是什么意思?
Evan, you’ve never lost me. What are you talking about?
你从来都没有失去过我 你在说什么?
God, you’ve been acting so weird lately.
你最近总是怪怪的
Look, my car just got wrecked, okay? I’m kind of freaking out.
车子刚被砸 是有点怪
I know that, but …
我知道这点 但是……
your accent’s changed.
你的的口音变了
You don’t even walk the same. What, I walk differently?
就连走路的姿势也不一样了 走路不一样?
I mean, that dinner tonight,
我是说今天晚餐
it was so beautiful. It was gorgeous.
你是如此帅气迷人
But it just wasn’t you.
可让人感觉好像不是你
I can’t do something nice for you?
我只是想对你好点
Wait…
等等 那不是你的夹克吗?
isn’t that your jacket?
那是你的外套?
Tommy!
汤米
You stay away from us, you sick fuck.
你这个变♥态♥ 离我们远一点
Oh, get this ‘us’ shit.
什么叫做狗屁的”我们”
Like I’d ever lay a hand on my own sister.
好象我会伤害我亲姐姐一样!
You’re doing real nice for yourself, Evan.
你对自己还真是好
You’ve got a nice life,
你有很好的生活
you got nice friends,
有很好的朋友
not to mention you’re fucking my sister.
更别提还搞上了我姐姐
Not a bad piece of arse if I say so myself.
她长得还真不赖
Shut up, Tommy! Oh, come on. That’s a compliment.
住嘴 汤米 好了好了 这是在恭维你
What are you doing, man? What the fuck?
那你到底想干嘛?想怎样?
Oh, it’s not good enough that the whole fucking world loves you?
全世界爱你还不够
But you’ve got to take the only thing on this Earth
你还要抢走这世上唯一
that doesn’t think that I’m a piece of shit?
不把我当成一堆狗屎的人
You know I love you.
汤米 你知道我是爱你的
No one thinks that you’re a piece of shit, Tom.
而且没人把你当成一堆狗屎
What was it you said? I think I believe it was, ‘sick fuck’!
噢是吗?你管我叫什么来着?我想是 变♥态♥!
Don’t! Tommy!
汤米 不要 汤米
Stop!
住手
Stop!
住手
Stop! Oh my God!
不 住手 天啊
Stop!
住手
Oh my God!
住手 天啊
You’re gonna kill him! He’s a fuckin’ maniac!
快住手 你会杀了他的 妈的他疯了
Don’t do this, I’m begging you!
不要这样 我求你了
You ruined Lenny’s life!
是你毁了兰尼的生活
You killed Crockett!
你杀了克罗基特
You killed that woman and her baby!
你杀了那个女的和她的孩子
Now you’re trying to kill me.
现在你又想杀了我
Just tryin’ to fucking kill me!
你♥他♥妈♥还想杀我
Oh my God!
天啊
Oh my God, what did you do?
天啊 你做了什么?
Oh my God!
天啊
You right there, faggot!
你在那里 肥猪
First time?
第一次进来?
Yeah
是的
You’d better not bitch up, man.
最好别被当成女人
You’ll wind up someone’s luggage that way.
不然你会被蹂躏得很掺
Can you protect me?
你可以保护我吗?
Jesus himself
就算是耶稣
couldn’t make me stand up against the brotherhood.
我也不会帮他挡那帮兄弟的
Look, man …
听着 小子
when they come,
他们来的时候
you go someplace else in your head, man.
脑袋里尽量想点别的
Be somewhere else.
只想成是在别的地方撒尿
Back your arse up.
到后面去 混♥蛋♥
Yo, gimme that.
把那个给我
I spoke to your lawyer.
我跟你的律师谈过了
And he says he’s sure
嗯 她确信
he can get you off on self-defence.
能用”正当防卫”帮你脱罪
So if you’re just patient …
所以你只要耐心一点
How long am I gonna be in here?
我要在这里呆多久?
I don’t know.
我不知道
These things take time.
这种事情需要时间的
What about the journals?
日记呢?
Did you bring the ones I asked you to bring?
我要的那些你带来了吗?
I found these two.
我只找到了这两本
The others are still in storage.
别的还在储藏室
Mum! L …
妈妈!我……
I need them all,
我需要全部的日记
all of them.
全部的
And I’m going to get them to you,
我会都拿来给你的
but right now, you need to concentrate on the case.
但是 现在 你得集中精力在案子上
Please.
拜托

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!