你在场吗
Were you there?
没有 但有人记录了下来 莱利
No. Somebody wrote it down in a book. Larry.
如果是别人传下来的
If someone handed it down,
你会相信么 对 相信
you believe it? Yeah, sure.
圣经是真的
The scriptures are true!
它证明不了我对还是你对
It doesn’t mean I’m right or you’re right.
我们都不在场 莱利
I mean, we weren’t there. Larry.
圣经明确记载
The bible specifically says…
别给我引用经♥文♥ 鲍勃
don’t you quote scripture to me, bob!
别扯经♥文♥
Do not do it!
我还是说使徒保罗
I still go back to what the apostle paul…
使徒保罗没有被派到这里来
the apostle paul was not sent to wichita…
莱利 莱利
Larry. Larry.
莱利
Larry.
莱利
Larry!
莱利
Larry.
莱利
Larry!
不论有没有这单生意
With or without the account,
我们都会撑下去
we’ll live.
起来
Come on.
对不起
I’m sorry.
是的
Yes.
我们都会撑下去
We’ll live.
我们会撑下去
We’ll live.
没错
I believe I just said that.
我才感觉为时已晚
I’m suddenly very conscious of the lateness of things.
你们明早要几点集♥合♥
What time do you want to get together in the morning?
嗯
Uh…
无所谓
It doesn’t matter.
几点
What time?
七点半
7:30.
改到八点
Make it 8:00.
好 八点
Fine. 8:00.
原谅我 鲍勃
Forgive me, bob, for…
冒充你老爹那样教训你
Behaving as though I were your father,
试着给你灌输
of trying to give you a little something of…
我的思想
What I am.
没事
It’s all right.
莱利
Larry.
晚安
Good night.
我想跟你说几句
There’s something I want to say to you.
希望你能认真听
And I want you to listen very closely…
因为这些很重要
Because it’s very important.
我们所追随的这个男人
The man we just chased from here…
我们没有追随过谁
We didn’t chase anybody.
那个
The man
刚离开房♥间的
who just left the room
男人
a moment ago…
是我的挚友
Is a very good friend of mine.
仅仅是因为我与他
Is it because I’ve known him
认识很久了吗
for a long time?
有很多人
Well, there are a lot of people
我认识了很久
who I have known for quite a while,
其中的一些人
and some of them
给我的狗擦屁♥股♥我都不要
I wouldn’t let wipe my dog’s ass.
另一些人则可交可不交
Others, I can take or leave.
他们无关紧要
They don’t matter to me.
但莱利很重要
But larry matters very much…
原因在于
the reason being,
我可以信赖他
I can trust him.
我知道可以信任他
I know I can trust him.
他很真诚
He’s honest.
他真诚
Is he honest,
他是嘴巴毒吧
or is he just blunt?
他真诚 鲍勃
He’s honest, bob.
他嘴巴也毒
He’s blunt as well.
那有时候也是真诚的部分表现
That, sometimes, is part of being honest.
因为有很多人嘴巴毒
Because there are a lot of people who are blunt,
但并不真诚
but not honest.
莱利不是那样的
Larry is not one of those.
他是个真诚的人
Larry is an honest man.
你也是
You, too,
也是个真诚的人 鲍勃
are an honest man, bob.
我相信
I believe that…
你心底某处
that somewhere down deep inside of you
还坚守着真诚
is something that strives to be honest.
你要问自己的是
The question that you have to ask yourself…
它是否触动了
Is has it touched
自己的整个生命
the whole of my life?
什么意思
What does that mean?
意思是说你宣讲上帝
That means that you preaching jesus
与莱利或者其他人推销润滑油
is no different than larry or anybody else
没有区别
preaching lubricants.
你是否在传播基♥督♥
It doesn’t matter whether you’re selling jesus
或者佛教
or buddha
或者公民权利
or civil rights
或者讲授如何从房♥产中获益而不亏损
or how to make money in real estate
这些都没有区别
with no money down.
这些都不会让你成为一个人
That doesn’t make you a human being.
只会让你成为销♥售♥代表
It makes you a marketing rep.
如果你想与别人坦诚地交谈
If you want to talk to somebody honestly
富有人性地交流
as a human being…
不妨同他聊聊他的孩子
Ask him about his kids.
谈谈他的理想
Find out what his dreams are.
单纯谈谈
Just to find out…
不带目的
for no other reason.
因为一旦你开始操纵谈话的方向
Because as soon as you lay your hands on a conversation
想要驾驭它
to steer it,
它就不再是谈话了
it’s not a conversation anymore.
就成了说教
It’s a pitch,
而你也不再是单纯的人了
and you’re not a human being,
你就成了销♥售♥代表
you’re a marketing rep.
恕难认同
Forgive me if I respectfully disagree.
我们之前有谈过
We were talking before about…
个性
Character.
你问过我个性的事
You were asking me about character.
我们说起了表情
And we were speaking of faces,
但问题远比那要深刻
but the question is much deeper than that.
问题是
The question is,
你是否有什么个性呢
do you have any character at all?
若你想听实话 鲍勃
And if you want my honest opinion, bob,
你没个性
you do not…
原因很简单
for the simple reason…
你还未后悔过
That you don’t regret anything yet.
你是在说我还没有任何个性
Are you saying I won’t have any character
除非我做了让自己后悔的事情
unless I do something I regret?
不 鲍勃
No, bob.
我是在说你已经做了很多要后悔的事儿
I’m saying you’ve already done plenty of things to regret.
只是不知道是哪些而已
You just don’t know what they are.
当你发现的时候
It’s when you discover them…
当你发现一些你所做过的蠢事时
when you see the folly in something you’ve done,
你会希望
and you wish
能重来一遍
that you had it to do over,
但你知道不能
but you know you can’t
因为已经晚了
because it’s too late.
所以你找出那件事 将它铭记
So you pick that thing up, and you carry it with you
时时提醒自己生活还得继续
to remind you that life goes on.
地球没有你依然会转
The world will spin without you.
你真的没那么重要
You really don’t matter in the end.
然后你才会拥有个性
Then you will attain character…