我害怕你
剧终
[封面:End of a Century 1997 后收录于专辑《Parklife》 ] [ End of a Century 世纪末]
She says there’s ants in the carpet
她说地毯上有蚂蚁
Dirty little monsters
脏兮兮的小怪物
Eating all the morsels
吃掉所有小碎屑
Picking up the rubbish
收拾下垃圾吧
Give her effervescence
让她感受你的活力
She needs a little sparkle
她需要些小小的刺♥激♥
Good morning TV
早上好啊电视
You’re looking so healthy
你今天看起来也很好
We all say “don’t want to be alone”
每个人都说 我不想这么孤单
We wear the same clothes ’cause we feel the same
我们穿着相同 因为我们心意相通
We kiss with dry lips when we say goodnight
互道晚安的时候 亲吻干燥嘴唇
End of a century, oh, it’s nothing special
不过又是一个世纪,哦,也没有什么特别
Sex on the TV
电视上播的性♥爱♥
Everybody’s at it
大家看得全神贯注
The mind gets dirty
想法已经改变
As you get closer to thirty
快三十岁的人都是这样
He gives her a cuddle
给她一个拥抱
Glowing in a huddle
聚到一起的人们散发微光
Good night TV
晚上好啊电视
You’re all made up
你连妆都画好了
And you’re looking like me
看起来和我一模一样
We all say “don’t want to be alone”
每个人都说 我不想这么孤单
We wear the same clothes ’cause we feel the same
我们穿着相同 因为我们心意相通
We kiss with dry lips when we say goodnight
互道晚安的时候 亲吻对方干燥的嘴唇
End of a century, oh, it’s nothing special
不过又是一个世纪,哦,也没有什么特别
Can you eat her, yes you can
你能吃掉她吗,当然可以
We all say “don’t want to be alone”
我们都说 我不想再做孤岛
We wear the same clothes ’cause we feel the same
我们穿着一样的衣服 想着同样的事情
We kiss with dry lips when we say goodnight
来一个晚安吻吧 亲亲她干燥的双唇
End of a century, oh, it’s nothing special
这个世纪要结束了,有什么大不了的
We all say “don’t want to be alone”
每个人都说 我不要再孤单
We wear the same clothes ’cause we feel the same
我们穿着相同 因为我们心意相通
We kiss with dry lips when we say goodnight
互道晚安 亲吻干燥嘴唇
End of a century, oh, it’s nothing special
不过又是一个世纪,哦,也没有什么特别
Oh, end of a century, oh, it’s nothing special
在这个世纪末,也不会有何不同
[封面:Country House1997 后收录于专辑《The Great Escape》 ] [ Country House 乡村豪♥宅♥]
And so the story begins
故事从这里开始了
City dweller, successful fella thought to himself
有一个城里人,成功人士 心里这样想
Oops I’ve got a lot of money
哦 我已经非常富有
Caught in a rat race terminally
最终肯定会被卷入世俗竞争
I’m a professional cynic but my heart’s not in it
我心里愤世嫉俗 实际超然物外
I’m payin’ the price of livin’ life at the limit
被压在生活下 无法脱身
Caught up in the century’s anxiety
患着这个世纪的焦虑症
Yes, it preys on him
折磨他日日不安宁
He’s gettin’ thin, try the simple life
日益消瘦 他打算过过简单的生活
He lives in a house,A very big house in the country
他住在豪♥宅♥里,在乡间一栋超大豪♥宅♥里
Watchin’ afternoon repeats
看看午后重播
And the food he eats in the country
吃着乡间美食 都在乡村
He takes all manner of pills
他服用各种药片
And piles up analyst bills in the country
心理医生的分♥析♥高高堆起
Oh, it’s like an animal farm
哦,好一个动物农场
That’s the rural charm in the country
富有乡村魅力 在这乡下
He’s got morning glory and life’s a different story
他晨光加身,和别人的生活不同
Everything’s going jackanory
生活和以前比天翻地覆
Touched with his own mortality
却又开始担心死神敲门
He’s reading Balzac, knocking back Prozac
他细读巴尔扎克 品味百忧解酒
It’s a helping hand that makes you feel wonderfully blind
这些好物祝他一臂之力 可以更自在地盲目过活
Oh, it’s a century’s remedy
噢,好一个治愈时代的良方
For the faint at heart
对心性软弱的人来说
A new start, try the simple life
不如开始尝试简单的生活
He lives in a house,A very big house in the country
他住在豪♥宅♥里,在乡间一栋超大豪♥宅♥里
He’s got a fog in his chest
他感到胸口气闷
So he needs a lot of rest in the country
因此需要静养,伴随着乡间风光
He doesn’t drink, smoke, laugh
他不饮酒 不抽烟 不欢笑
Takes herbal baths in the country
只是在乡下洗洗草药浴
You should come to no harm
你也应该一样,这没什么坏处
On the animal farm in the country
来乡下吧,找一所动物农场
In the country, in the country, in the country
在乡间,在乡间,在乡间
Blow, blow me out, I am so sad, I don’t know why
你尽管说吧,我只是感觉悲哀,不知忧愁从何而来
Blow, blow me out, I am so sad, I don’t know why
说吧,我只是感觉悲哀,不知忧愁从何而来
Oh he lives in a house A very big house in the country
他住在豪♥宅♥里,在乡间一栋超大豪♥宅♥里
Watchin’ afternoon repeats
看看午后重播
And the food he eats in the country
吃着乡间美食 都在乡村
He takes all manner of pills And piles up analyst bills in the country
他服用各种药片,心理医生的分♥析♥高高堆起
Oh, it’s like an animal farm
哦,好一个动物农场
That’s the rural charm in the country
富有乡村魅力 在这乡下
Oh he lives in a house A very big house in the country
他住在豪♥宅♥里,在乡间一栋超大豪♥宅♥里
He’s got a fog inv his chest
他感到胸口气闷
So he needs a lot of rest in the country
因此需要静养,伴随着乡间风光
He doesn’t drink, smoke, laugh
他不饮酒 不抽烟 不欢笑
Takes herbal baths in the country
只是在乡下洗洗草药浴
You should come to no harm
你也应该一样,这没什么坏处
On the animal farm in the country
来乡下吧,找一所动物农场
[封面:The Universal1997 后收录于专辑《The Great Escape》 ] [ The Universal 普遍共享]
This is the next century
现在是下个世纪
Where the universal’s free
一切事物都普遍共享
You can find it anywhere
地球各处都一样
Yes, the future’s been sold
是啊,未来已被出♥售♥
Every night we’re gone
我们每晚出走
And to karaoke songs
悄悄走进歌♥厅
How we like to sing along
我们多喜欢齐声合唱
Though the words are wrong
尽管歌♥词已经不再恰当
It really, really, really could happen
这真的真的真的会发生
Yes, it really, really, really could happen
是的,这景象在某天会成真
When the days, they seem to fall through you
当这样的未来盖顶倾覆而来
Well, just let them go
放手吧,让它成真
*你当红人多久了?*
*快十五年了。*
No one here is alone
这里没人会孤单
*在这之前呢?*
*蓝人*
Satellites in every home
卫星接入家家户户
Yes, the universal’s here, here for everyone
是的,普遍共享时代来临,就在每个人身边
Every paper that you read
你读的每一份报纸
*哇!*
Says tomorrow’s your lucky day
都恭维你明天会有好运气
Well, here’s your lucky day It really, really, really could happen
这个时代的你们多么幸福啊,这真的发生了
Yes, it really, really, really could happen
是的,这景象将要成真
If the days, they seem to fall through you
当这样的未来盖顶倾覆而来
*这不会是天堂吧——我可知道天堂什么样!
Well, just let them go
放手吧,不要抵抗了
Well, it really, really, really could happen
这真的真的真的会发生
Yes, it really, really, really could happen
是的,这真的真的真的会发生
When the days they seem to fall through you
当这样的生活已经被提上日程
Well, just let them go
那就放手吧
Just let them go
你就放手吧
Just let them go
让它成真吧
[封面:Stereotypes1999 后收录于专辑《The Great Escape》 ] [ Stereotypes 刻板印象]
The suburbs, shithey are dreaming, they’re a twinkle in her eye
梦想中的郊外生活 在她眼中闪耀
She’s been feeling frisky since her husband said goodbye
丈夫已经离开 她还兴奋得停不下来
She wears a low cut T-shirt, runs a little B&B
女主人穿着短上衣,开着家庭式小客栈
She’s most accommodating when she’s in her lingerie
穿着内衣的她 最为开放温柔
Wife-swapping is your future
换妻活动就在不远了
You know that it would suit ya
你知道 那很适合你们啊
Yes, they’re stereotypes, there must be more to life
是啊,他们是刻板印象,生活可不止这些
All your life you’re dreaming and then you stop dreaming
普通生活的梦已经做了一辈子 是时候该睁开眼睛
From time to time, you know
时不时清醒一下就行
You should be going on another bender
你该换个梦境去狂欢
The suburbs, they are sleeping, but he’s dressing up tonight
郊区和他们共同酣睡,他今晚却整装待发
She likes a man in uniform, he likes to wear it tight
她喜欢制♥服♥男人,他喜欢紧紧贴身
They’re on the lovers’ sofa, they’re on the patio
他们在沙发上缠绵 在园子里玩闹
And when the fun is over, watch themselves on video
游兴尽了 电视上看爱侣纪录
The neighbours may be staring
邻居可能会偷看