in other words, fifteen thousand times higher than usual…
也就是正常值的1万5千倍
By the evening, the level has shot up to 600,000 times above normal.
到了傍晚 辐射值攀升到正常值的60万倍
Boulevard Lenin, 200.
列♥宁♥大道 0.2
Boulevard Ukalna, 250 milliroentgens.
乌克伊纳大道 0.25伦琴
And that night, 7 roentgens.
到了那天晚上 7伦琴
My subordinates were starting to wonder:
我的手下开始
were the machines not working properly,
怀疑机器有问题
or were we being lying to us?
不然就是有人说谎
We didn’t know that the reactor was still burning
我们当时并不知道 反应炉还在燃烧
and radiation was still spreading.
辐射也继续扩散中
This map is sealed in plastic because it’s still radioactive…
这张地图被封存在塑胶袋里 因为它仍具有放射性
It’s thought that a human being can absorb
一般认为人体每年最多可以
up to 2 roentgens per year without being affected.
吸收2伦琴而不受影响
But, the body is lethally contaminated
但是一旦吸收超过400伦琴
if it receives over 400 roentgens.
人体就会遭到致命污染
During that first day, the inhabitants absorb
事故第一天 当地居民
over fifty times what is considered to be a harmless dose.
吸收量是无害值的50倍
At such a pace, they would have reached lethal dosage in four days.
照这样的速度 他们4天内就会吸收达致命量
To understand what is going on,
为了解状况
the colonel sents a patrol
上校紧急派出一支侦察队
to take the first readings at the base of the plant.
前往厂房♥基地测量第一批数值
Their first readings were recorded on this map:
他们第一次量到的数值 记录在这张地图上
2080 roentgens!
2080伦琴
I was worried about my subordinates.
我非常担心我的下属
How could I send them in there?
我怎么可以派他们去那里
At these astronomical levels
在这惊人高辐射值下
15 minutes is all takes for a human being to absorb
人体只要吸收15分钟
a lethal dose of radiation.
就足以致命
At the nuclear institute, the figures provoke a shock.
这些数值 在核子研究所引发震撼
Such a level of radioactivity has never been seen before.
如此高的放射性前所未见
Gorbatchev hurriedly creates a governmental commission
戈尔巴乔夫紧急成立政♥府♥委员会
made up of the country’s top experts in nuclear energy.
成员全是国内顶尖核能专家
It is led by the academician Legassov,
委员会由勒加索夫院士领导
a nuclear physicist of international renown.
他是国际知名的核子物理学家
He immediately leaves for Chernobyl
他即刻率领科学代表团
at the head of a scientific delegation.
前往切尔诺贝利
We hoped they would be able to evaluate the situation quickly,
我们冀望他们能迅速评估状况
but for the first couple days, they weren’t able to tell us anything.
但是开始前几天 他们无法提出任何报告
It was a dramatic situation.
这是非常惊人的状况
We’d be in session, waiting for information.
我们召开集♥会♥ 等待资讯
We were demanding information,
我们要求他们提出报告
but they weren’t able to tell us anything.
但他们无法告知任何资讯
Twenty hours after the explosion
距离爆♥炸♥20小时后
The level of radioactivity continues to climb.
放射量依然继续攀升
By now windows and doors should be sealed and iodines tablets
如今门窗都应该密封
swallowed to counteract the effects of radioactivity.
并且食用碘片以中和放射性
yet no such orders have been given.
但是政♥府♥并没有发布类似命令
Despite rising tensions in the city
城市中的情势虽然升高
the population has still not been informed of the situation
居民依然没有被告知整个情况
Yulia Martchenko was only five at the time.
尤莉亚玛琪可当时只有5岁
She lived in Pripyat with her family.
她与家人同住在普里皮亚季
Her father worked at the plant.
他父亲在核电厂工作
My parents took me to the day care center like usual.
我父母照常带我到托儿所
Everything was absolutely normal.
一切都很正常
My father already knew there’d been an accident,
父亲已经知道有事故发生
but no precautions had been taken yet.
但是并没有采取任何防护措施
30 hours after the explosion,
[普里皮亚季 4月27日上午11点]
the first security measures are enforced.
爆♥炸♥发生后30小时 终于开始采取第一批安全措施
More than 1000 buses have arrived
超过1000部巴士抵达该市
At 2pm the army announced in the city is completely evacuated
下午两点军方宣布 将彻底疏散该城
I remember the teachers at the kindergarten gave us iodine pills.
我记得幼稚园的老师 给我们吃碘片
Then parents came to pick up their kids.
然后父母亲前来接孩子
Everyone was running around but they weren’t panicking.
大家都跑来跑去 但是并不慌张
We thought we were only gone for three days.
我们以为顶多离开3天而已
To avoid any panic
为避免引发惊慌
the authorities concealed the seriousness of the situation.
当局隐瞒了情况的严重性
Inhabitants are given two hours to gather their belongings
居民只有2小时可以打包
and assemble in front of their buildings.
然后就要在自家建筑前面集♥合♥
They told us to get in the buses.
他们要我们上巴士
I remember perfectly well having to choose which toys I was want to take.
我清楚记得 我得挑选要带走的玩具
I had a lot of dolls and wanted to bring them all, but I couldn’t.
我有很多洋娃娃 我想全部带走却不行
We couldn’t even take any warm clothes.
我们甚至来不及带保暖衣物
People have to leave everything they own, their entire lives, behind.
居民必须丢下拥有的一切 还有全部的生活
They will never return.
他们再也没回去过
One old man didn’t want to go.
有个老人不想走
He stayed behind.
他留下来了
They found his body a few weeks later.
几周后人们发现了他的尸体
People didn’t really believe what was happening.
人们并不相信发生的事
They thought they were being lied to.
他们认为自已听到的是谎言
They remembered the German occupation and said that in 1941,
他们想起德军占领时期的事
there were bombs that fell.
表示1941年至少还有炸♥弹♥空袭
But now there was nothing.
但是现在什么都没有
The elderly people didn’t believe in an invisible enemy
长辈们并不相信出现无形的敌人
and there was no time to explain.
但是我们没时间解释
My soldiers and I were simply carrying out orders.
我和士兵们仅仅执行命令而已
In three and a half hours,
在3个半小时之内
43,000 people are evacuated tearfully but peacefully.
4万3千人含泪但平和地疏散
Buses carry Europe’s first atomic refugees.
巴士载走了欧洲第一批原子难民
They have been exposed to doses of radiation
他们暴露在大量辐射下
that will alter the omposition of their blood, and engender fatal cancers.
这可能改变血液成分 引发致命癌症
48 hours after the disaster,
灾变发生后48小时
the only people left in the ghost town are military personnel
鬼城只剩下军方人员
and members of the scientific delegation
以及科学代表团成员
head quartered at the Pripyat hotel.
他们将总部设在普里皮亚季饭店
As if unaware of the danger,
他们似乎对危险置若罔闻
they eat, sleep and work right on the premises.
待在屋里食宿以及工作
These were upstanding people, specialists.
他们都是正直的人 都是专家
I couldn’t believe they would do something irresponsible or suicidal.
我不相信他们会做出 不负责任或是自杀行为
No, it meant they’d underestimated the situation.
不会 这只是代表他们 低估了风险
Our old criteria was no good anymore.
我们的旧标准已经不适用了
There’d been nuclear accidents before,
我国与美国
in our country as well as in the US,
都曾发生过核子意外
but that information had been kept secret.
但是所有讯息都秘而不宣
There’d never been an accident of this scope.
从未发生过规模如此大的事故
They even thought the reactor would be back in service by May or June.
他们当时甚至认为 反应炉到5 6月就能恢复使用
Meanwhile, clouds filled with radioactive particles
这时布满放射性粒子的云层
are being blown north by the wind.
已经被风吹往北方
Between 26 and 27 in April,
在4月26到27日之间
they drift over one thousand kilometers above Russia,
云层在俄♥罗♥斯♥上方 飘移一千多公里
then over Belorussia and the Baltics.
来到了白俄♥罗♥斯♥与波罗的海上空
On the 28th, they hit Sweden
到了28日 云层到了瑞典
where the rise of radioactivity is detected
瑞典一家核电厂
near one of their nuclear power plants.
侦测到了升高的放射性
Soon after, TV news alerts the population.
电视新闻很快就对民众 发出警告
Radioactive dust from Chernobyl rains down on Stockholm.
来自切尔诺贝利的大量放射尘 在斯德哥尔摩从天而降
Authorities send a squadron of fighter planes
当局派出一个战斗机中队
to take readings in the clouds.
测量云层的放射量
The level of radioactivity suggest there’s been a major accident somewhere.
高放射性显示 某地发生了重大事故
60 hours after the disaster,
灾变发生后60小时
still no official word has been reported outside of the Soviet Union.
苏联仍未对外界发布官方警告
The Swedish Ministry of Energy phoned me on Monday
瑞典能源部周一来电
and I was in my office in Vienna.
当时我在维也纳的办公室
And she told me that they had measured very increased radioactivity
她表示在瑞典东部的福斯玛附近
near our power plant in Forsemark in Eastern Sweden.
测量出急剧升高的放射性
And they had concluded that it must have come from abroard.
他们推断这是来自境外
Did we know anything about it was her question.
问我是否知道内情
And we said that no, we did not,
我们回答并不知道任何事
but we already to contact and others contacted the Pole,
但会跟其他国家联络
they had normal nuclear power plant.
所以我们连络波兰
but if there was anything else and it could happened that
他们的核电厂一切如故