again and again, Peter.
我受不了了
I can’t live like this.
我要跟你分手
I break up with you.
我要跟你分手
I break up with you.
早安 纽约客们
Good morning, New Yorkers.
今天又是美好的一天
Looking for another beautiful day here in the city.
今天早上多云…
A few clouds to start us off…
最近蜘蛛侠
The steady increase in
越来越频繁地出现在公众视线内
sightings of Spider-Man has sparked a debate
这激起了义警行为
over the role of vigilantism
与打击犯罪的争论
in American crime fighting.
说说蜘蛛侠吧
How about that Spider-Man?
昨天晚上在曼哈顿大桥上
Last night on the Manhattan Bridge,
他拯救了数十人的生命
he saved a dozen lives.
我们想听到你的来电
We wanna hear your calls.
我觉得要是没有蜘蛛侠
I think without Spider-Man,
这个城市就没有希望了
there’d be no hope for this city.
你以为是谁
Who do you think pays the
在给他造成的损失买♥♥单啊
bills for all the damages he causes, huh?
是你我这样的纳税人
It’s you and me, taxpayers.
-你做的吗 -是的
– You make this? – Yeah.
这是风力发电机
This is a wind turbine.
这是你做的 不可能吧
You made this? No way.
太厉害了
This is amazing.
焕然一新
It’s good as new, right?
我陪你走回家
I’ll walk you home.
-你叫什么 -霍致
– What’s your name? – Jorge.
你叫霍致 我叫蜘蛛侠
Jorge? I’m Spider-Man.
我觉得有他在 我的孩子不安全
I don’t feel like my kids are safe with him out there.
闪一边去 让警♥察♥秉公执法
Get out of the way and let the police do their job.
有些人觉得可能有不止一个蜘蛛侠
Some folks think that there might be more than one Spider-Man.
你怎么觉得呢
What do you think?
一个还是多个
One guy or many?
我想知道面具后面的到底是谁
I’d love to know who’s behind that mask.
你好
Hey.
-装扮不错啊 -谢了
– Nice outfit. – Thanks.
有位名叫麦克斯的听众来电
We have a caller on the line named Max.
他说他认识蜘蛛侠
He says he knows Spider-Man.
听着 我很伤心
Listen, I’m upset. Spider-Man,
我觉得蜘蛛侠被误解了
to me, is being misunderstood.
他是个非常非常好的人 他在保护我们
He’s a very, very good person. He’s protecting us.
他救过我的命
He saved my life one time.
那之后我们就成朋友了
We sort of became best friends.
多少钱
How much?
你就是那个什么蜘蛛仔吧
Hey, you’re that spider guy.
我是蜘蛛侠
I’m Spider-Man.
我是蜘蛛侠
I’m Spider-Man.
蜘蛛侠 他不是警♥察♥ 也不是消防员
This Spider-Man… He’s not the police, he’s not a fireman.
他有什么权利
What gives him the right
管别人的闲事
to get involved in other people’s business?
彼得 亲爱的
Peter, honey?
我能进来吗
Can I come in?
别
No!
彼得 9点有期末考试啊
Peter, the final starts at 9, honey.
你还答应我帮我把车送去检修
And you said you would take my car into the shop
它老是熄火 你忘了吗
because it keeps dying, remember?
稍等片刻 梅婶
Give me a second, Aunt May.
我马上开门 马上
I’m gonna get the door. Just give me a second.
彼得 给我开门好吗
Peter, please just let me in. All right?
我正穿…
I’m trying to get my…
你告诉我9点有考试的
You said your final was at 9,
还说送我的车去检修
and you’re gonna take my car into the shop.
别 你别进 我裸着呢
No! You can’t come in. I’m so naked.
你干嘛呢
What are you do…?
彼得 我的天哪
Peter! For goodness sakes.
你答应我的
You said you’re gonna
送我的车去检修 它老是…
take my car into the shop because it kee…!
-你没事吧 -是啊 挺好
– Are you all right? – Yeah. I’m okay.
我就是…
I’m just…
就是没穿衣服
I’m very naked right now.
你脸怎么了 那么脏
What happened to your face? It’s filthy.
-是吗 -没错
– It is? – Yes.
对对 我之前打扫烟囱了
Oh, yeah, yeah, I was cleaning the chimney.
我们家没有烟囱
We have no chimney.
什么
What?
-你要迟到了 -我知道
– You’re late. – I know, I’m late.
快下楼 马上
Downstairs, now.
你可以出去吗 我还没穿衣服呢
Can you leave? Because I’m naked here.
好吧 我出去
All right, I’m leaving.
早安 爱你
Morning, I love you.
我也爱你 快点吧
I love you too. Hurry up.
看看这是谁
Well, look who’s here.
是蜘蛛侠
Spidey.
早晨过得如何啊
How was your morning?
棒极了 麦克斯 棒极了
Aces, Max, aces.
我去拯救了世界
I’ve been out saving the world.
保卫了人♥民♥
Protecting everybody.
但是今天好像有人过生日呢
But is someone celebrating a birthday today?
所以你才来这儿的
That’s why you’re here.
你记得我的生日
You remembered my birthday.
你一直都在惩恶扬善
All the crime-fighting you’ve been doing,
可是突然
and all of a sudden,
却忙中抽闲来看我这个小人物
you take time out to come visit little old me.
麦克斯 见到你真是…
Max. It’s amazing to…
你当然会来的
But of course you would.
怎么可能不来见我
Why wouldn’t you visit me?
我们可是最好的朋友
We’re best friends.
你这是干嘛啊 还给我做了蛋糕
What are you doing? You made me a cake?
你私下里对别人这么好
People don’t get a chance to see these small,
大家可都看不到
kind things that you do for people.
我知道新闻都是怎么说你的
I know what they say about you in the press,
但是那和我没关系
but it doesn’t matter to me.
因为我了解真实的你
I know the real you.
你真的很了不起
Because you’re amazing.
这正合媒体的胃口
Wow. That’s what the press needs.
他们应该叫你超凡蜘蛛侠
They should call you The Amazing Spider-Man.
喜欢这个称呼吧 蜘蛛侠
You like that, Spidey?
非常喜欢 麦克斯
I like it a lot, Max.
很好 因为今天
Good. Because today
将会是
is going to be
超凡的一天
amazing.
39号♥线的问题
Yeah. Circuit 39.
我没迟到 哈维
I’m not late, Harvey.
我15分钟之内就到
I’ll be there in 15 minutes.
我想问问你能不能找到别的服务员代替我
I just wanna know if you can find another waitress
因为我要去医院
to replace me because I start my training rounds
参加培训
at the hospital.
别跟彼得提 我不想告诉他
And don’t mention this to Peter. I don’t want him to know.
他会担心的
Because he’ll worry.
对对 就是这样
Uh, yeah. Yeah. Okay, you got it.
周四我上两班
Uh, double shift on Thursday.
好的 再见
Okay, bye.
-谁的电♥话♥ -哈维
– Who was that? – Harvey.
-要上两班吗 -有时候吧
– Doing a double shift, huh? – Sometimes.
反正我也没事 我喜欢跟姑娘们一起
Got nothing else to do. I like the girls.
我很想念本 这样还能赚点外快
I miss Ben. Gives me a little extra in the cookie jar.
我把另一些照片卖♥♥给《号♥角报》
Well, I sold another couple of photos to the Bugle,
应该也能赚点钱
so that ought to help.
要是他给你的薪水多点
Yeah, it would really help
还真能赚不少钱
if that guy would pay you a fair wage.
詹姆逊给我的薪水不错啊