因为一些被火患破坏,
There’s some water
damage on the shades,
但是…
but…
有什么事吗, TIM?
What’s the matter, Tim?
我也没预料到
I just don’t seem
事情会演变到现在这个地步.
to see the end of this.
我了解.
I understand.
还有什么要补充的吗?
Any word on the claim?
拖得太久了吧?!
Why is it taking so long!
这事有点复杂
It’s complicated when you live
站在我们保险公♥司♥的立场来说,
at your place of business,
sorting out inventory
从所有的个人财物里
整理出详细的列表…
from personal belongings…
这个我们上个礼拜不是都做了吗!
We did that weeks ago!
列表我已经给你了.
You have the list.
不, 我们还需要.
No, I’m waiting too.
我们会尽快解决这件事,
The sooner we settle this,
这样对双方都会很融洽的.
the happier we’ll be.
我想不会拖太久的.
It won’t be much longer.
我们欠你的实在太多了.
We owe so much to you.
你给我的关怀….一直都存在着.
You’ve been so… caring.
听着,我要你知道…
Listen…
这是我的职责, 明白吗?
I deal with people, okay?
我知道你受到打击了,不过这很正常..
I mean, you’re in shock, it’s normal.
I’d better go.
我得走了.
帮我…
Say hi…
向LORRAINE问好.
Say hello to Lorraine.
他(小孩)想问你是印第安部落的人吗!
He wants to know
if you’re an Indian!
如果我说是呢?
What if I say yes?
他会当真的.
He’ll believe you.
正是!
Yes!
噢…
Oh…
你对我太好了.
You’re so good to me.
The boy has lain
so close to my heart
love a long day
hey!
不.. 不要…
No… no…
你又做恶梦了.
You were having a nightmare.
是吗?
How do you know?
你刚刚又在床上翻来覆去的.
You were moving around.
你有时候也翻来覆去的时候我都没什么大惊小怪.
I don’t scare you
when you move around.
翻来覆去…我也有吗?
I move around?
有.
Yes.
什么时候?
When?
每天吧.
All the time.
我睡着的时候?
When I’m asleep?
就这样.
Then too.
发生什么事?
What’s the matter?
我不是很确定.
I’m not sure.
工作那方面的?
Work?
应该是吧.
I suppose.
事情越来越…
It becomes so…
什么?
What?
怪异.
Weird.
什么程度上?
In what way?
尝试把它们归类化…
Sorting things out…
决定于它的价值观还有…
Deciding what has value and…
什么都要衡量, 你明白吗?
What doesn’t, you know?
我想我大概知道你要表达的意思.
I know what you mean.
我的工作也跟你有点的相似.
It’s the same thing I do.
你是个电检员.
You’re a censor.
怎么了?
So?
和我的工作好像没有什么关系
You’ve got nothing to do with my job.
我让你感觉到很愚蠢吗?
Do I make you feel stupid?
这话怎么说?
What do you mean?
当我说某样事情的时
是应该得到考虑
When I say something which
deserves consideration
可是你对刚刚的问题没及时的答覆我
and you respond without thinking,
你有何感想?
how do you feel?
我觉得没什么不妥丫.
I feel fine.
我知道你可能会觉得我很愚蠢.
I thought you might feel stupid.
Yes… that’s it.
Look what I have for you.
It’s your favourite toy.
Aah!… aah!…
Does that feel good, daddy?
It’s like a high school
a high school confidential
it’s like a high school
a high school confidential
she makes friends with those
who stop her in the halls
they tease her with catcalls
she’s a combination Anita
Ekberg Mamie van Doren
a high school
high school confidential
a high school a high
school confidential
what’s the principal doing with her
who’s there
is he screwing with her
what’s her perfume
tigress by faberge
it makes me cream my jeans
when she comes my way
a high school a high
school confidential
a high school a high school
confidential
她开着一辆超大的粉红色凯迪拉
she drives a great big pink Cadillac
如果我不尽快找到她我会心脏病发作的
if I don’t get her soon I’ll have a heart attack
当她递给我一个眼神,我想烧了我的书…
when she passes me a look I want to burn my book…
”A级”?
”A”?
包含了暴♥力♥,犯罪
A graphic or prolonged scene
of violence torture, crime,
残酷,恐♥怖♥主♥义♥的介入
cruelty, horror
或是有侮辱人格
or human degradation.
”B级”?
”B”?
对于侵犯身体,性♥欲♥望等
The depiction of physical abuse
or humiliation of human beings
有过多描绘
for the purposes of
sexual gratification
或者过多描写受虐者.
or as pleasing to the victim.
”C级”?
”C”?
有些场景…人物
A scene where a person is
or intending to represent
或还未满16岁的演员扮演的角色.
a person under the age of 16.
第一点?
One?
出现裸体或部半裸的成份
,
Nude or partially nude,
含有性暗示….
in a sexually suggestive
content or text, or…
第二?
Two?
有直接,明显的
A scene of explicit
性行为的场景.
sexual activity.
TYLER,你几岁了丫?
How old are you, Tyler?
28岁.
28.
你还跟你的家人住在一块吧?
You still live at home?
你怎么知道的?
How did you know?
昨天我尝试联络你,
I called your number yesterday,
是位老太太接电♥话♥的.
and an older woman answered.
你的母亲吗?
Your mom?
这份工没什么好觉得
There’s nothing to be
羞耻,尴尬的.
embarrassed about.
我也跟家人住在一块儿直到35岁.
I lived at home till I was 35.
这事在意大利可是蛮普遍的
It’s very common in some parts of the world, Italy, for example.
你是意大利人吗?
Are you Italian?
我有长的很像意大利人吗?
Do I look Italian?
不像…
No…
那我们继续吧.
Let’s continue.
”D”?
”D”?
啊… D…
Ah… d…
对于排泄物,排泄动作…
Explicit and gratuitous
depiction of urination,
或呕吐的直接描述.
defecation or vomiting.
”H”?
”H”?
..有虐待动物的镜头的电影
A scene where an animal has been
abused in the making of a film.