怎么会没有梯子呢
How come there are no more stairs
我说了就是没有了
I say it’s over.
不 不
No no.
不 不
No no.
没办法
A hereinafter.
亚历克斯
Alex …
回去吧
We return.
好的
It’s okay.
好的
It’s okay.
操
Dammit.
哦 不
Do not!
亚历克斯
Alex!
马丽奥 抓住
Mario! Hold on!
我们的父亲 天堂的使者
Our Father, art in heaven … WHO
耶稣教主
Lord Jesus Christ …
你是创造者的儿子
you are the son of our creator …
我们恳请你们赐予我们力量和勇气
we ask you to grant us strength and courage …
在我们的苦难中
in our tribulations.
今天我们祈祷
We pray today …
你能保护我们的家庭
you you protect our families.
第2天
DAY 2
是政♥府♥的 赶快
It is the government. Hurry up.
请让我们过去
Let me go, please.
我们需要答案
We want answers.
夫人 我来这里就是为了这个
That’s why I’m here, madam.
你得先让我进去 我才能给你答案
I can not give you answers if not let me in.
不然我们就回去了
Or I can make the withdrawal.
走一个试试
Go ahead, try.
如果你想今天晚上在电视上看到暴♥乱♥的话
If you want a riot on TV tonight.
你是政♥府♥的 正确的劳伦斯 吉尔伯特
You are the government, right Laurence Golborne.
矿业部长
Minister of Mining.
这里的人都很气愤
Here are a lot of unhappy people.
2天了没有一点消息
It’s been two days and no one has Told us anything!
我们都知道是怎么回事
We all know how this works.
政♥府♥来人了
The government comes …
西服革履的家伙来了 说什么多关心大家
a handsome guy in a suit tells us how much you care.
他们根本不会做任何事情去营救他们
They will do everything to save them and do nothing!
我们的忍♥耐是有限度的 劳伦斯
We will not tolerate, Laurence!
我需要你向我们承诺做点什么
I want you to promise me that you ‘will do something.
我向你承诺我会尽力而为的
That I promise we will do everything possible.
可以了吗
It’s okay
好吧 走吧
Well, go ahead.
散开 让他们过去 多谢
Take off, let them pass. Thank you.
我们要答案
We want answers!
我们要答案
We want answers!
我们要答案
We want answers!
我们来谈谈
Say you are alive.
他们还能活多久
How much time is left
如果
Assuming …
他们还活着 并且到了避难所的话
Who are alive and can reach the refuge …
那里有大概3天的食物和饮用水
There is enough food and water for three days.
他们都做了什么
What they have done to reach them
我送了一队人下去
I sent a team down there.
两个人差点死了
Two men almost died.
接下来我们能做点啥 凯斯特先生
What can we do now, Mr. Castillo
什么也做不了
Nothing.
情况怎样
What is the protocol, then a
情况怎样
Does the protocol
这座山还在移♥动♥
That mountain is still moving.
我在这里采矿25年
I took 25 years of mining.
我见过5次山体滑坡
I’ve seen five landslides.
你知道我们能救出多少人吗
Do you know how many men we Have saved
一个也救不出来
To nobody!
部长有什么消息吗
Minister Could you say something
是的
And it is.
经过政♥府♥对情况的评估
The government is Assessing the situation.
他们还都活着吗
Do You Know If They are alive
你说什么
What Did They Say
矿井非常不稳定
The mine is highly unstable.
援救工作会非常危险
And it is dangerous to rescuers.
因此
Therefore …
目前无法展开有效的救援
Attempts must suspend rescue so far.
我们需要帮助
We promised!
保护部长
Grab the minister!
快
Roll!
快关门
Close the gates!
不可能
Not well!
我们走吧
We are leaving!
这边 先生
This way, sir.
我们需要帮助
We promised!
求求你们 我父亲 我丈夫还在下面
Please, it’s my father! My husband is down!
后退
Lie Down backwards!
帮帮我们
Help us!
奥姆斯
Almuerzo.
我觉得我们应该等等其他人
I think Should we wait for the others.
为什么
Why
我很饿 德里斯
I’m hungry. Darius.
这些吃的是应急用的
This meal is for an emergency.
这是什么 波尼 什么吃的
What is this, Yonni A picnic
冷静
Calm down.
我要吃 波尼
I eat, Yonni.
请你靠边
I want you to take off. Explain.
戴瑞 滚开
Dario! Get out!
看
You!
看看这些吃的
Look at this crap.
就这么点
I like.
你知道的 对吧
You Knew, right
他们就没把梯子安装完
That did not end the stairs.
你知道这里出不去
You Know That esta mine was a death trap …
但是你还让他们下来 卢乔
but just let us down, Lucho.
听着
Look …
我多次让他们完成那梯子
I Asked Castle on the stairs.
我请求了很多次
I Asked again and again.
但是他们说要等什么认证
His certification!
卢乔
Don Lucho!
那边怎么了
What happens there
卢乔
Don Lucho!
还给我
Give it back to me!
卢乔 看看这里
Don Lucho! Look at this!
给我钥匙
Give me the key.
给我钥匙
Give me the key!
你抢吃的
You Grabbed the food!
你干什么呢 德里斯
What do you do, Darius
我吃午饭呢 吃午饭
I am having lunch. Having lunch
你吃午饭
You’re having lunch
是我的吃的
It is my food.
冷静 够了
Calmed down! Enough!
后退
Aug!
停下来 停下来
Enough! Enough!
冷静
Calm down!
吃点饼干而已 又不是什么大事
Are some cookies. Why the fuss
不是什么大事
Why the fuss
我来告诉你
Let me tell you.
这里就没有逃生的梯子
No stairs to exit.
烟囱那里也断了
And chimneys collapsed. Than
那里还有一个巨大的石头挡住了我们的出口
And there is a huge rock blocking our only way out of here.
兄弟们
Boys.
我们被活埋了
We are buried alive.
这才是大事
So much fuss.
这是我们能活下去唯一的食物了
This is all the food That is to stay alive!