类似学生午餐会吃的那些高糖分的食物解决掉
into items that could be found in a child’s school lunch box.
结束啦
Closed!
太棒了
Yeah!
结束
Be gone.
一周之后 我的所有的血液化验结果都出来了
One week later, after having all my blood tests done,
我召集了整个团队来听取最后结果
I assembled the team to hear the final verdict
看看糖分对我的身体究竟产生了什么影响
on what sugar had done to my body.
最明显的地方就是肝脏
The obvious place to start is the liver.
决定肝脏是否健康的关键标准
A key marker for determining liver health
一种叫做谷丙转氨酶的激素
is a hormone called ALT.
仅仅在头一个月里面 我的谷丙转氨酶指标
In the first month alone mine jumped
就从低于安全标准20单位变成了高于安全标准20单位
from 20 below the safety line to 20 above the safety line.
所以这一项
So it took you from, say,
就把你从那群最健康的百分之二十人之中
the best 20% of the men
拖进了最不健康的那百分之十之中
to the worst 10%.
-在一个月之内 -对 就一个月
-In one month. -In one month.
脂肪肝只是迈向胰岛素耐受性的第一步
Fatty liver is the first step towards insulin resistance,
一旦你走上了胰岛素耐受性的道路
so once you’re on an insulin resistance pathway
你就走上了2型糖尿病的道路
then you’re on a pathway towards type-2 diabetes
最终会成为一名终身依赖胰岛素的2型糖尿病患者
and then, ultimately, insulin-dependent type-2 diabetes.
如今 在澳大利亚
Today in Australia,
有九个人因为这个疾病做了截肢
nine people had a limb amputated to that disease.
我的甘油三酸酯水平 也就是血液中的脂肪含量
My triglyceride levels, which is the fat in the blood,
从原来健康的0 08激增到1 5
went from a healthy 0.08 to 1.5.
所以 你已经属于高危人群
So you’d hit the risk point…
我的天哪
Gee-whiz.
两个月的 健康饮食 的结果
In two months of healthy eating.
健康饮食
Of healthy eating.
甘油三酸酯过高同时表明
High triglycerides can also indicate a switch
你原本健康的胆固醇
from healthy cholesterol
变成了有害的小而稠密的低密度脂蛋白胆固醇
to the damaging small, dense LDL cholesterol.
这种小而稠密的低密度脂蛋白胆固醇会让你得上心脏疾病
Small, dense LDL lines you up for heart disease
因为它们会附着在你的
because they’re the ones that are embedding
动脉管壁上面 集结成块
in the arterial walls, forming plaques…
这种情况是你肯定不会想要的
and that’s the bit you don’t want.
其它什么低密度脂蛋白都无所谓 唯独不要有这一种就好
You can have all the LDL you like, but don’t have those.
而说到体重 整体上我胖了8 5千克
In terms of weight, I gained 8.5kg overall
相比原来胖了百分之七
and added 7% to my total body fat.
但是更不幸的是
But, more ominously,
我的腰围因此增加了十厘米
increased my waist measurement by 10cm.
这都是不好的 严重的内脏脂肪
This is the dangerous visceral fat.
在臀部检测中 我的臀部只显示出了轻微的变化
I showed a slight change in the bum expansion test,
后腰部位有些许变化
a variance in the rear flesh wings test
而在高精尖的拍腹监测腹部肌肉震荡的试验中
and had great success in the highly scientific
取得了卓有成效的显著成果
‘belly slap, make a fat wave’ wobble test.
我对此真的是
I was quite, as you know, you know,
相当的受到警醒
quite alarmed that you were able to do that
在如此短的时间之内
in such a short amount of time, again,
尽管你吃的都是大家看来都是相当健康
eating heart-approved, healthy foods
看起来完全没有问题的
that everyone’s going along thinking, you know,
对心脏无害的健康食品
it’s totally fine to be doing.
并且我们很担心
And we’re worried about the future
澳大利亚目前肥胖的流行 在未来
of this obesity epidemic in Australia,
是否会长♥期♥演变成
whether it’s going to lead to an epidemic
肝脏类疾病的泛滥
of liver disease in the long term.
不过 看起来我的试验中还是有令人满意之处的
But perhaps the most enlightening of my results
那就是卡路里的含量
was the calorie count.
据我所见 我摄入的卡路里含量
As I’d discovered, my calorie intake
事实上与我参与实验前的饮食的含量相差无几
was virtually the same as my pre-experiment diet.
最大的不同 就是卡路里的来源
The big difference was the source of the calories.
我的卡路里来源基本上直接从健康脂肪食品
I’d pretty much done a direct swap
变成了高糖分食品
of healthy fats for sugar-laden products.
我在查看他的整体摄入卡路里的数据的时候发现
I was looking at the total calories, as well,
大多数时候的结果显示卡路里摄入量
and very often it would come out as less
比之前的饮食情况下还要少
than what he had eaten previously.
我觉得过去人们的卡路里监测方法需要再
The way that calories have been measured in the past
重新核实一下
needs to be re-looked at.
这个卡路里的计量方法还有这之间不寻常的比例关系
This calorie counting and this intense fixation with…
是我们的失误
And it’s our fault, as much as…
我应该对此负责
I take responsibility
因为我们
because it’s a message
才会把之前的那些错误的观念传播了三 四十年之久
we’ve been spewing out for the last 30
现在 该是我们拨乱反正的时候了
or 40 years, but we really have to try and turn things around.
达蒙就是活生生的证据
And Damon is living evidence, living proof,
令人发胖的不是卡路里 而是卡路里的来源
it is not the calories, it’s the source of the calories.
从何处摄取卡路里才是关键
It’s where they’re coming from.
我非常惊讶在如此短的时间之内
I’m surprised how quickly
你的身体健康状况直线下降 我真的惊呆了
things went downhill for you, I honestly am.
短短六十天增重如此之多
To put on so much weight in just 60 days,
而卡路里摄入量居然几乎没有变化
without really changing the number of calories
你在没有摄入垃圾食品的前提下
you were eating, without, you know, eating rubbish,
居然有了如此大的变化 腰围居然增加了十厘米
to have such a big effect… 10cm on the waist,
体重增加了8 5千克
8.5 kilos on the body,
还造成了脂肪肝的形成
full-blown fatty liver disease developed,
逐渐走向了肝硬化
well on your way to cirrhosis,
还有胰岛素耐受性 这简直是场灾难
well on your way to insulin resistance… that’s a disaster.
嗯
Hm.
通过这次实验 非常明显的
You know, I obviously, through my research,
我几乎可以说是十分确定的告诉自己说
have convinced myself that sugar is almost assuredly
糖类就是这一切的关键 是这一切问题的根源
the problem, the fundamental problem.
如果你摆脱了糖类
You get rid of sugar
其它的所有东西 相对来说都可以视为无害的了
and everything else becomes relatively harmless.
我们非常愿意进行精确细致的研究
We would like to do the definitive study,
但是 即使是我们下个月就能获得研究资金
but even if we find out next month it gets funded,
想要得出确切的研究成果
it’s still gonna be five more years
最少也需要五年时间
before I will have results.
而且我们还需要考虑 如果人们都尽量减少了糖分摄取
What possible risk to public health is there
这种举措对公众健康会不会有什么潜在威胁
in people lowering their sugar consumption?
这是我们的问题
This is our problem
我们应该齐心协力共同着手解决 而不是在那里相互推卸
and we should all work together to solve it instead of pointing fingers
那样一点帮助也没有
and not being productive about that.
我非常愿意看到那些食品产业和科学家们
And I would love to see the food industry come to the table
还有医疗保险的提供者们一同坐下来 商讨对策
with scientists and healthcare providers and do what’s right.
戒糖第一周 并没有想象的那么容易
The first week of giving up sugar wasn’t a lot of fun.
说实话 那感觉上就和戒烟没有什么差别
Frankly, it didn’t feel that different from giving up cigarettes.
我饱受头疼困扰 情绪多变喜怒无常
I had headaches, I was moody
而且作息习惯也变得乱七八糟
and my sleep patterns were terrible.
常常整夜都在翻身 睡不着觉
And I just tossed and turned all night
就算睡着了 也很早就醒了
and then woke up very early,
并且只要是我醒着 我就对甜品有种热烈的渴求欲望
and as soon as I was awake I kind of was craving sugar.
就像毒品上瘾一样 想来一剂
I feel like I need a hit.
呃 这才是刚刚开始的迹象
Um… it’s the first real sign…
看起来接下来的情况会有点棘手
that this is gonna be a bit tricky.
但是 根据以往的经验我明白
But I knew from previous experience
这样的情况不会永远持续下去
that I wouldn’t feel like this forever
而最终 这一切都会是值得的
and that ultimately it would all be worth it.
因为食物和糖类中
Because food and sugar has
包含有非常强烈的对情绪产生影响的成分
a very strong emotional component,
所以 我们要平抚自己的情绪
then we have to heal ourselves emotionally
而且为了戒掉它 我们必须要经历非常令人不安的
and we have to go through what could be a disturbing experience
或非常不适 甚至是令人难堪
or an uncomfortable or even awkward experience
的经历
coming off of it.
但是 一旦你成功度过了那段时期
But once you get through it,
那大概会持续二到四个星期左右
which is about two to four weeks,
你对甜品的渴求一瞬间就会烟消云散
suddenly the desire for sugar disappears altogether.
在实验结束的一个月后
One month after finishing the experiment,
奇迹诞生了
a miracle occurred.
我们的女儿诞生了
Our daughter was born.
这是她的风铃 这是她的磨牙长颈鹿
This is her mobile, this is her teething giraffe
还有 这是她的午餐
and this is her lunch.