Come on.
走吧
Come on.
快跑
Run!
走吧
Let’s go.
那儿,跟着走就会到跑道
That’s it. We can follow it
out to the runway.
来吧
Come on.
怎么了?
What?
没事
Nothing.
你让我想起我妈
You remind me of my mother.
天啊,她追来了
Oh, God. She’s coming.
你在干嘛?
What are you doing?
启动加速器
Powering up.
来吧
Come on.
(5.76兆瓦特)
(启动电磁场)
成功了
It’s working.
去死吧,贱♥货♥
Just die, you bitch!
走吧
Come on.
我爸的飞机,我会开
There’s my father’s plane.
I trained on it.
太好了,他赶来了
Yes! He made it.
离我远一点
Get away from me.
快走
Leave!
快点!
Now!
走吧
Let’s go!
-主开关、油门杆
-走吧
-The master’s on. Throttle ‘s set.
-Come on. Let’s go.
求求你,你不能杀我
Oh, please. You can’t do this.
我别无选择
I have no choice.
TX…
The T-X…
侵入我的系统
…has corrupted my system.
你说过,你不能杀害人类
You can’t kill a human being.
You said so yourself .
放开他
Let him go!
(主要目标)
你可以抗拒
You’re fighting it right now.
我的中♥央♥处理器很完整
My CPU is intact.
但是我无法控制其它功能
But I cannot controI
my other functions.
你不必杀我,你不想杀我
You don’t have to do this.
You don’t want to do this!
这跟我的想法无关
Desire is irrelevant.
我只是个机器人
I am a machine.
你的任务是什么?
What is your mission?
保护约翰康纳和…
To ensure the survivaI
of John Connor…
凯萨琳布斯特
…and Katherine Brewster.
你的任务就要失败了
You are about to faiI that mission!
我办不到
I can– I cannot.
你知道该怎么做
You know what you have to do.
你也知道我的命运
You know my destiny.
(执行、放弃)
我一定要活下去
I have to live.
(指令无效)
-你没事吧?
-怎么回事?
-Are you okay?
-What happened?
他下不了手,把自己关掉了
He couldn’t do it.
He shut himself down.
-你能开吗?
-可以
-Can you fly ?
-Yeah.
015度…
Okay. 01 5 degrees…
52英里,最高时速160英里
…52 miles, our max air speed
is about 1 60.
只剩32分钟
We’ve got 32 minutes.
一定要成功
It’s just you and me now.
要是不成功呢?
What if we can’t stop it?
这些炸♥药♥能毁灭十台超级电脑
There’s enough C-4 here
to take out 1 0 supercomputers.
我们一定会成功
We’re gonna make it, Kate.
人类的未来都靠我们了
The future is up to us.
一定是这儿
That’s gotta be it.
(重新启动)
(危险)
(军事要地 禁止进入)
天网,也许还有机器人
Skynet. There may be more of them.
来吧
Come on.
这是一道防爆门
I think this is some kind of blast door.
谁也炸不进去
There’s no way
we can blow through this thing.
你看
John, look.
现在怎么办?
Now what?
(蓝478)
这是密♥码♥提示
It’s a code prompt.
输入达科塔775
Type in ”Dakota 7 75.”
(开启电源)
(红176)
”Red 1 76.”
我们要把门打开
Come on!
We gotta get this thing open.
这里,是“亚维隆412”
Here. It ‘s ”Avalon 41 2.”
快输入呀!
Put it in!
(准许进入)
来吧!
Come on!
我回来了
I’m back.
(失败)
快去吧
Go! Now!
快点
Come on!
-谢谢你
-我们会再见面
-Thank you.
-We’ll meet again.
快去吧
Go!
来吧
Come on!
你被终结了
You are terminated.
搭电梯
The elevator.
我设定五分钟后引爆
I’ll set the detonator for five minutes.
时间足够让我们上去
That should give us enough time
to get back up.
这是什么地方?
What is this place?
(美国总统)
这些是三十年前的电脑
These computers are 30 years old .
这不是天网
This isn’t Skynet.
这儿什么也没有
There’s nothing here.
这是政♥府♥官员的避难所
This is a fallout sheIter for VIP s.
只是他们没得到任何预警
Only they never got the warning.
可恶
Goddamn it!
什么也没有
There’s nothing here!
他为什么不说?
Why didn’t he tell us?
他为什么带我们来这里?
Why did he lead us down here?
让我们活下去
To live.
这就是他的任务
That was his mission.
根本就阻止不了核战
There was never any stopping it.
约翰…
John…
我们可以…
…we could just…
让它爆♥炸♥
…let it go.
喂?
Hello?
有人听到吗?
Hello? Can somebody hear me?
这是蒙大拿州民防队
This is Montana Civil Defense.
请回答
Somebody please come in.
有人在吗?
Is there anybody there?
有人听到吗?
Anyone reading me? Over.
我们听说发生核战
Rumors about a launch sequence.
但是指挥部完全失联
Command and control
have broken down.
有人听到吗?有人吗?
Is anyone receiving me?
Somebody?
请回答
Somebody please come in.
有人在吗?
Anybody out there?
-空军司令部遭到攻击
-请回答
-SAC Nellis. We’re under attack.
-CQ? CQ?
有人在吗?
Is anybody there?
这是水晶峰的约翰康纳
This is John Connor at CrystaI Peak.
到底发生什么事?谁是那里的指挥官?
Connor? What the hell is happening?
Who’s in charge there?
是我
I am.
你能帮助我们吗?
Connor, can you help us?
这是蒙大拿州民防队,你说你在哪里?