That means we need a new story.
就这里
Just here.
这儿 谢谢你
Here. Thank you.
就40块吧
Make it 40.
谢谢
Thank you.
感受到这一阵胜利了吗?
Didn’t you feel triumphant?
我们现在能真正领会音乐的奥义
Now we can really understand what the meaning of music is.
它是你在聆听音乐时产生的感觉
It’s the way it makes you feel when you hear it.
终于 我们跨越了这一大步
Finally, we’ve taken that last giant step.
我们聚集在此 领略到音乐的真谛
And we’re there. We know what music means now.
我们不必太清楚那些琐碎繁杂的名称
And we don’t have to know a lot of stuff about sharps
什么半升音 降半音 和♥弦♥…
and flats and chords and all that business
只需要领会音乐所要传达给我们的信息
in order to understand music if it tells us something.
最为美妙之事 无疑是音乐的包容万象
And the most wonderful thing of all is that there’s no limit to
音乐带来不同感受
the different kinds of feelings music can make you have.
一些过于独特 过于深刻的感受
And some of those feelings are so special and so deep
言语也不能尽其意
that they can’t even be described in words.
我们时常不能准确地遣词表述内心感受
You see, we can’t always name the things we feel
有时候可以
Sometimes we can.
我们能表达感受到的愉悦
We can say we feel joy,
感到满足、平和 或是充满爱、恨
pleasure, peacefulness,whatever, love, hate.
但总会有那么一次
But every once in a while,
内心中矜奇沉静的感受
we have feelings that are so deep and so special
再也无法言喻
that we have no words for them.
音乐的崇高就此体现
And that’s where music is so marvelous,
音乐能将其一一述说
because music names them for us,
用音符代替语言表达
only in notes instead of in words.
一切尽在音乐律动之中
It’s all in the way music moves.
永远不要忘记 音乐是律动
You must never forget that music is movement,
总是要移♥动♥、转换、变化
always going somewhere, shifting and changing
从这个音符流转到另一个
and flowing from one note to another.
这些律动曲尽其妙
(crying)-And that movement can tell us
胜过千言万语
more about the way we feel than a million words can.
再此我们想为大家演奏…
And here we’re going to play you a…
托尼
Tony.

Oh.
嗨 琳达
Hi, Linda.
对不起
Sorry.
你现在是莉蒂亚
Lydia.
妈妈说你玩完了
Ma said you’d be over.
你一定在东躲西♥藏♥
You must be hiding out.
为什么我要躲起来?
Why would I be hiding out?
好赢过我
Beats the hell out of me.
不关我事了现在
None of my business anyhow.
还有一堆烂摊子要收拾 你得清楚
Lot of loose ends,you got to admit.
什么意思?
What do you mean?
呃 我说了 不关我事
Well, like I said,it ain’t my business.
看起来你还没搞懂 你是从哪儿灰溜溜地回来
But you don’t seem to know where the hell you came from
也不知道该去哪里
or where you’re going.
我可以进来吗?
May I come inside?
谢谢
Thank you.
十分抱歉
Um, I’m so sorry.
我们最终确认了
Uh, we just wanted to confirm that the composer was in fact
作曲者不会专程从大阪飞过来
not flying in from Osaka to attend the concert.

Oh.
我想告诉你 我找遍了音乐类书架
I-I must tell you that I-I looked in the music libraries,
也没有找到她的曲谱
uh, for her score,but I-I couldn’t find anything.
这才刚到
This just arrived.-Ah.
太好了 感谢
That’s great. Thank you.
雪莉和西里奥十分乐意带你去看看我们国家的秀丽风景
Shirley and Cirio will be most happy to show you the sights of our beautiful country.
噢 谢谢
Oh. Thank you.
十分感谢
Thank you so much.
噢 天哪
Oh, goodness.
谢谢 谢谢你们
Thank-thank you.
或许我们可以中途停一停 游个泳
Maybe we could stop somewhere and take a swim.
可以游 到了瀑布再说
Yeah, at the waterfall.
但不要在河里游
But, mm, not in the river.
为什么?河水有什么问题吗?
Why? Is there something wrong with the water?
不是河水 是水里的鳄鱼
N-No. There are crocodiles.

Oh.
我没想到他们在这么内陆的地方
I didn’t think they’d be this far inland.
它们是从马龙·白兰度的电影里跑出来的
They escaped from Marlon Brando movie.
Marlon Brando:马龙·白兰度,生于美国内布拉斯加州,美国电影男演员、社会活动家
此处提到的电影是 The Freshman (1990)

Wow.
那可是很久以前了
That was a long time ago.
它们活到了今天
They survive.
女士!女士!
Lady. Lady.
这是你的处方药
Here is prescription.
十元 -谢谢你
Ten dollars.-Oh. Thank you.
这附近有没有 -谢谢-
Uh, is there somewhere around here– thank you–
可以做按♥摩♥的去处?
where I could get a massage?
以便调整一下我的时差
Was hoping it might help me with this jet lag.
呃…
Hmm.
有的
Yes.
这是一家很好的按♥摩♥店
There is the very nice place I know.
TransCaTÁR
谢谢
Thank you.
请站到鱼缸那里去
Please step over to the fishbowl.
鱼……缸?
The… the fishbowl?
对 在那边
Yes, over there.
呃… 对不起 我不太明白
Um, I’m sorry, I’m confused.
这……是个什么流程?
H-How does this…how does it work?
在这儿选一个数字
You just pick a number here.
我选一个数字?
I pick a number?

Yes.
五号♥吗?
Number five?
早上好
Good morning.
早上好
Good morning.
在我们开始前 先讨论一下
Now, before we begin,let’s-let’s talk a bit about
作曲者在这部作品中的意图
the composer’s intent with this piece.
和她所寄予的
And what she might be after.
最后五分钟
Five minutes.
谢谢
Thank you
“第五舰队”的兄弟姐♥妹♥们♥ 是时候了
Sisters and brothers of the Fifth Fleet, it’s time.
我的道别不会太冗长
I’ll keep my farewell brief.
绝无半句赘述之言
Never was much with words.
一旦踏上这艘船 将无回头路可走
Once you board this ship,there’s no turning back.
你们下一次触地 将会在“新世界”的疆土之上
The next ground your feet touch will be that of the New World.
如果你们失去了出发的勇气
If any of you have lost your nerve,
现在就离开 无人评判
then step away now and let no one judge you.
TransCaTÁR
缓慢、平静、充满感情地 (该乐章的演奏指示)
Langsam—Ruhevoll—Empfunden
(该乐章的演奏指示)
来 – 拜拜
Come on.-Tschüss.
希望会消逝的 早晚的事
Die Hoffnung stirbt, zuletzt.
哈喽 约翰娜
Hallo, Johanna.
我是柏蒂娜的父亲
Ich bin der Vater von Petra.
柏蒂娜给我讲了很多关于你的事
Sie hat mir viel von dir erzählt.
我知道你都做了什么
Ich weiß, was du machst.
你知道如果你敢这么做会怎么样吗?
Und wenn du das noch einmal machst, weißt du, was ich dann mache?
我会整你
Dann kriege ich dich.
你要是去告诉任何一个大人 我给你说了什么
Und wenn du irgendeinem Erwachsenen erzählst, was ich dich gerade gesagt habe,
没人会相信你
wird dir keiner glauben,
因为呢 我是个大人
weil ich nämlich erwachsen bin.
但相信我 我会整你的
Aber glaub mir, ich kriege dich.
记好了 约翰娜 敬爱的上帝无所不见
Denk dran, Johanna, der lieber Gott sieht alles.
好 好
Gut, gut.
回到开头
Zurück zum Anfang.
还有 不要忘了 克里斯蒂安
Und nicht vergessen, Christian,
持续整个音符的突强要锐利地强调出来
das Forzando auf der ganze Note muss scharf akzentuiert sein.
好吗?
Okay?

Aber, but it’s also…

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!