This is the story of how I died.
这是一个讲述我死亡的故事
Don’t worry, this is actually a very fun story.
别紧张 其实这是个很有趣的故事
And the truth is, it isn’t even mine.
更确切地说 我并不是主角
This is the story of a girl named, Rapunzel.
主角是一个名叫瑞普兹的女孩
And it starts, with the sun.
故事要从太阳讲起
Now, once upon a time,
很久很久以前
a single drop of sunlight fell from the heavens.
天空坠落了一抹阳光
And from this small drop of sun,
在这抹阳光中
grew a magic, golden, flower.
开出了一株金色的仙花
It had the ability to heal the sick, and injured.
它能治愈百病 抚平创伤
Oh, you see that old woman, over there?
看到那边的老婆婆了吗
You might want to remember her.
你最好记住她
She’s kind of important.
她算是个关键人物
Well, centuries pass
几个世纪过去了
and a hop skip and a boat ride away there grew a kingdom.
在那不远的山水间 崛起了一个王国
The kingdom was ruled by a beloved King and Queen.
受人爱戴的国王和皇后统治着这片土地
And the Queen, well she was about to have a baby,
皇后就快分娩了
but she got sick,
可是她病了
really, sick.
病得很重
She was running out of time.
她已命在旦夕
And that’s when people usually start to look for a miracle.
这时 人们通常期盼着奇迹的降临
Or in this case, a magic golden flower.
而这个故事里 期盼的是那朵金色的仙花
Ahhh, I told you she’d be important.
早说了她很重要吧
You see instead of sharing the suns gift,
这个女巫格特尔
this woman, Mother Gothel,
并没有和别人分享这太阳的馈赠
hoarded its healing power
而是独占了它的治愈能力
and used it to keep herself young for hundreds of years.
让自己永葆青春容颜
And all she had to do, was sing a special song.
她要做的只是唱一首特别的歌♥
Flower gleam and glow,
仙花闪耀
let your power shine
魔力显现
Make the clock reverse,
倒转时光
bring back what once was mine.
带回往昔美好
What once was mine.
带回往昔美好
All right, you get the jist.
现在明白了吧
She sings to it, she turns young, creepy, right?
她一唱歌♥就变年轻了 很恐怖吧
We’ve found it!
找到了
The magic of the golden flower, healed the queen.
仙花的魔力治愈了皇后
A healthy baby girl, a princess was born.
一个健康的小公主诞生了
With beautiful golden hair.
她有一头美丽的金发
I’ll give you a hint.
提醒一下
That’s Rapunzel.
她就是瑞普兹
To celebrate her birth,
为了庆祝公主降生
the King and Queen launched a flying lantern into the sky.
国王和皇后放飞了一盏天灯
And for that one moment, everything was perfect.
那一刻 一切都那么完美
And then that moment ended.
然而美好的时光戛然而止
Flower, gleam and glow,
仙花闪耀
let your powers shine
魔力显现
Make the clock re… Huh!
倒转时光
Gothel broke into the castle,
格特尔闯进了城♥堡♥
stole the child, and just like that… gone.
偷走了公主 就这样 消失了
The Kingdom searched and searched,
全国上下苦苦寻找公主
but they could not find the Princess.
却怎么也找不到
For deep within the forest
而在密林深处
In a hidden tower.
一座隐秘的高塔里
Gothel raised the child as her own.
格特尔待这个孩子视如己出
… save what has been lost,
返还吾之所失
bring back what once was mine,
带回往昔美好
what once was mine.
往昔美好
Gothel had found her new magic flower.
格特尔的仙花失而复得
But this time she was determined to keep it hidden.
这次她决定让它永不见天日
Why can’t I go outside?
为什么我不能出门
The outside world is a dangerous place.
外面的世界很危险
Filled with horrible, selfish people.
到处都是恐怖自私的人
You must stay here, where you’re safe.
你必须待在这里 这里最安全
Do you understand, flower? Yes, Mommy.
明白吗 小花 明白了 妈妈
But the walls of that tower, could not hide everything.
但这塔的高墙 并非密不透风
Each year on her birthday,
每年在她生日那天
the King and Queen released thousands of lanterns into the sky.
国王和皇后都会放飞成千上万盏天灯
In hope that one day,
希望有一天
their lost Princess, would return.
失踪的公主会回到身边
Well I guess Pascal’s not hiding out here.
那我猜帕斯卡没躲在这儿
Gotcha!
找到你了
That’s twenty two for me.
第二十二次胜利
How about twenty three, out of forty five?
要不要改写成四十五局二十三胜
Okay, well, what do you want to do?
好吧 那你想玩什么
Yeah, I don’t think so.
这可不行
I like it in here and so do you.
我喜欢待家里 你也是
Oh, come on Pascal, it’s not so bad in there.
别这样 帕斯卡 这里其实不错
7a.m. The usual morning line-up
早晨七点 又是平凡的一天
Start on the chores I sweep ’til the floors all clean.
琐碎家务 先扫净地板
Polish and wax, do laundry and mop and shine up.
抛光打蜡 洗衣拖地 洗洗刷刷
Sweep again, and by then it’s like 7:15.
再扫一次 也才七点十五
So I’ll read a book, or maybe two or three.
读一二三本书
I’ll add a few new paintings to my gallery.
画四五六幅画
I’ll play guitar, and knit, and cook and basically.
弹吉他 做针线 烹饪煮饭
Just wonder when will my life, begin.
可我的精彩人生何时开始
Then after lunch, it’s puzzles, and darts and baking.
午饭后 玩拼图 投飞镖 烤蛋糕
Papier-mache, a bit of ballet, and chess.
做纸工 跳芭蕾 下象棋
Pottery, and ventriloquy, candle making.
制陶器 学腹语 做蜡烛
Then I’ll stretch, maybe sketch.
然后伸个懒腰 画个草图
Take a climb, sew a dress,
爬个房♥梁 织条裙子
and I’ll re-read the books.
再把书重读一遍
If I have time to spare, I’ll paint the wall some more,
若还有时间 我要再画些图
I’m sure there’s room somewhere.
墙上肯定还有空
And then I’ll brush, and brush, and brush, and brush my hair.
然后我把头发一点一点慢慢梳
Stuck in the same place I’ve always been.
永远待在老地方
And I’ll keep wondering, and wondering, and wondering…
我不停好奇 疑惑 幻想
Wondering, when will my life begin?
我的精彩人生何时开始
Tomorrow night, the lights will appear.
明晚 灯光又将闪亮
Just like they do on my birthday, each year.
一如每年生日闪耀的夜空
What is it like, out there where they glow?
灯光闪耀的地方究竟什么样
Now that I’m older. Mother might just let me go.
如今我已长大 也许妈妈会放手
I could get used to a view like this.
真想天天看到这美景
Rider, come on. Hold on.
莱德 快 等等
Yep, I’m used to it.
好吧 我爱上这景色了
Guys I want a castle.
哥儿们 我要一座城♥堡♥
We do this job, you could buy your own castle.
干这行 总有一天你能买♥♥下一座城♥堡♥
Oh, hay fever?
是花粉症吧
Yeah.
是啊
Wait, wait. Hey, wait!
等等 别跑
Can’t you picture me in a castle of my own?
很难想象我住在自己的城♥堡♥里吗
‘Cause I certainly can.
我肯定能做到
Oh, the things we’ve seen and it’s only eight in the morning.
才早上八点 我们就得了这么大一笔
Gentlemen, this is a very big day.
伙计们 今天可是个好日子
This is it. This is a very big day, Pascal.
好了 今天是个大日子 帕斯卡
I’m finally going to do it.
我终于决定了
I’m going to ask her. Rapunzel!
我要去问问她 瑞普兹
Let down your hair.
放下你的头发来
It’s time.
是时候了
I know, I know. Come on, don’t let her see you.
我知道 好了 别让她看见你
Rapunzel, I’m not getting any younger down here.
瑞普兹 我可不会在下面越活越年轻啊
Coming, mother.
来了 妈妈
Hi, welcome home, mother.
欢迎回家 妈妈
Oh, Rapunzel. How you manage to do that every single day,
瑞普兹 你怎么做到每天拉我上来
without fail, it looks absolutely exhausting, darling.
还从不失误呢 看起来太累人了 亲爱的
Oh, it’s nothing.
这没什么
Then I don’t know why it takes so long.
那这次怎么耽误这么久
Oh, darling. I’m just teasing.
亲爱的 我就是开个玩笑
All right… so, mother.
好吧 妈妈
As you know tomorrow is a very big day.
你知道的 明天是个大日子

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!