月梦

月梦寂沉沉 银霜茫茫
玉魂飘散落 几多凄凉
独步漫长宵 风过花零
遥望月空明 你在何方

珠碎点点清 玉水河塘
鳞鳞月破去 心泉摇晃
今宵对昨夜 明空浩荡
残思追穹方 月已西往
怎能忘记 你在身旁
几度欢乐 几度忧伤
怎能望昔夜 月影离合
几多欢畅 几多迷茫
风吹过 云影似梦

怎能忘记 你在身旁
几度欢乐 几度忧伤
怎能望昔夜 月影离合
几多欢畅 几多迷茫
回目月高悬 箫诉流芳

怎能忘记 你在身旁
几度欢乐 几度忧伤
怎能忘记昔月影离合
几多欢畅 几多迷茫
风吹过 云影似梦
我要抚摸你


English #1 – Moon Dreams

When the world is covered in silver frost
The moon is heavy with lonely dreams
Lost souls drift in the bleak cold
Wandering alone in endless night
The wind scatters petals at my feet
I gaze at the moon and wonder where you are

By the jade waters of the riverpond
Grief spills like broken beads
Tears shatter the reflected moon
Rippling in the wellspring of my heart
Clear skies tonight, like last night
Stray thoughts chase across the heavens
The moon on its westward arc

I cannot forget the days you were by my side
Moments of joy, moments of sorrow
I cannot forget last night, meeting by moonlight
How happy we were, how lost I am now
Clouds shift in the wind as though in a dream

I cannot forget the days you were by my side
Moments of joy, moments of sorrow
I cannot forget last night, meeting by moonlight
How happy we were, how lost I am now
As I turn back to look on the moon suspended high
The bamboo flute plays a flowing lament

I cannot forget the days you were by my side
Moments of joy, moments of sorrow
I cannot forget last night, meeting by moonlight
How happy we were, how lost I am now
Clouds shift in the wind as though in a dream
I wish I could caress you

Submitted by osmanth

前一篇文章dollop
下一篇文章haj
帕布莉卡
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!