深度学习

swarthy (SWAR thee) Here’s an adjective reserved for describing dark complexions. The noun form is “swarthiness.”

  • The poet Walt Whitman described himself as “swarthy” from so many days spent outdoors under a hot sun.
  • When scholars write about Shakespeare’s Othello, they often refer to him as “the swarthy moor.”

——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》

[toggle title=机器翻译,仅供参考]
黝黑的(SWAR you)这里有一个形容词,专门用来形容深色皮肤。名词形式是“swathiness”
诗人沃尔特·惠特曼(Walt Whitman)形容自己在烈日下户外度过了这么多天,“皮肤黝黑”。
当学者们写莎士比亚的《奥赛罗》时,他们经常把他称为“黑暗的荒原”
[/toggle]

前一篇文章standoffish
下一篇文章sceptic
帕布莉卡
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!