SAT TEM8 GRE
外刊例句
- As a matter of etiquette, contemporary bosses are expected to rein in their swagger and talk up their team.
在行为姿态上,人们觉得当今的老板们应该别那么趾高气扬,而要强调团队的作用。
——《经济学人》 - When she was growing up, her favorite comic was Eddie Murphy and, like him, she isn’t afraid to swagger, preen or grab her crotch.
年少时她最爱的喜剧演员是艾迪·墨菲,她像他一样不惮于趾高气扬,精心打扮,或者抓住自己的裤裆。
——《纽约时报》
基本释义
[verb] walk or behave in a very confident and typically arrogant or aggressive way
[动词] 以非常自信的,通常是自大的或好斗的方式走路或表现
深入解读
Swagger 最早记录于莎士比亚(Shakespeare)的《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night’s Dream)《李尔王》(King Lear)等著作中,主要用作贬义,作动词表示“神气十足或大摇大摆地走”,强调一种趾高气扬、妄自尊大的神态。
有着这类行为举止的人通常说起话来就是满嘴跑火车,常常“自吹自擂、吹牛说大话”,这也可以用 swagger about 来表示,比如吹嘘自己的业绩(swagger about one’s exploits)。
- 传送门:熟词僻义 | 当 exploit 不再剥削利用
当 swagger 用作名词时,自然便是指“神气十足、大摇大摆、得意忘形”和“自吹自擂”的行为状态。倘若用在服装衣着方面,则表示“朵开下摆的宽大女短大衣”。另外口语中也常用 swagger cloth 表示“时髦的衣服”。
名人用例
Love me or hate me. It’s one or the other. Always has been. Hate my game, my swagger. Hate my fadeaway, my hunger. Hate that I’m a veteran, a champion. Hate that. Hate it with all your heart. And hate that I’m loved for the exact same reasons.
爱我或者恨我,两者必有其一。一直都这样。有人恨我的比赛,我的狂妄自大;恨我的后仰投篮,我对胜利的渴望;恨我是一名老将,恨我获得过总冠军。恨吧,用你的全部心思去恨吧。然而也有很多人深爱着我,理由却和恨我的人一样。
出自已退役NBA职业篮球运动员、NBA历史上最伟大球员之一科比·比恩·布莱恩特(Kobe Bean Bryant,1978年8月23日-)。2018年,由科比编剧和配音的动画短片《亲爱的篮球》(Dear Basketball)获得奥斯卡最佳动画短片奖。
常见短语
“swagger” 通常用来表示自大、傲慢、趾高气昂等意思。以下是与这个词相关的 50 个短语,附带中文解释:
- Arrogant swagger – 傲慢的趾高气昂
- Confident swagger – 自信的趾高气昂
- Cocky swagger – 自负的趾高气昂
- Bold swagger – 大胆的趾高气昂
- Swanky swagger – 漂亮的趾高气昂
- Overconfident swagger – 过于自信的趾高气昂
- Arrogant swagger – 傲慢的昂首阔步
- swagger and confidence – 昂首阔步和自信
- swaggering attitude – 昂首阔步的态度
- swagger and arrogance – 昂首阔步和傲慢
- Casual swagger – 随意的趾高气昂
- swaggering behavior – 昂首阔步的行为
- Bold swagger – 大胆的趾高气昂
- swaggering walk – 昂首阔步的走路
- Confident swagger – 自信的趾高气昂
- swagger and style – 昂首阔步和风格
- swaggering confidence – 昂首阔步的自信
- Exaggerated swagger – 夸张的趾高气昂
- Arrogant swagger – 傲慢的趾高气昂
- swaggering attitude – 昂首阔步的态度
- swagger and arrogance – 昂首阔步和傲慢
- Confident swagger – 自信的趾高气昂
- Cocky swagger – 自负的趾高气昂
- Bold swagger – 大胆的趾高气昂
- swaggering behavior – 昂首阔步的行为
- Overconfident swagger – 过于自信的趾高气昂
- Casual swagger – 随意的趾高气昂
- swaggering walk – 昂首阔步的走路
- Swanky swagger – 漂亮的趾高气昂
- Confident swagger – 自信的趾高气昂
- Bold swagger – 大胆的趾高气昂
- swaggering attitude – 昂首阔步的态度
- Arrogant swagger – 傲慢的趾高气昂
- swagger and confidence – 昂首阔步和自信
- Cocky swagger – 自负的趾高气昂
- swagger and style – 昂首阔步和风格
- swaggering confidence – 昂首阔步的自信
- Exaggerated swagger – 夸张的趾高气昂
- swaggering behavior – 昂首阔步的行为
- swagger and arrogance – 昂首阔步和傲慢
- Overconfident swagger – 过于自信的趾高气昂
- Casual swagger – 随意的趾高气昂
- swaggering walk – 昂首阔步的走路
- Swanky swagger – 漂亮的趾高气昂
- Confident swagger – 自信的趾高气昂
- Bold swagger – 大胆的趾高气昂
- swaggering attitude – 昂首阔步的态度
- Arrogant swagger – 傲慢的趾高气昂
- swagger and confidence – 昂首阔步和自信
- Cocky swagger – 自负的趾高气昂
同近义词
- strut: walk with a stiff, erect, and apparently arrogant or conceited gait
- parade: walk or march in public in a formal procession or in an ostentatious or attention-seeking way
- stride: walk with long, decisive steps in a specified direction