Hey, Slim!
你好 小瘦子
What’s up, fellowss? Hey, good game, good game.
比赛表现不错 表现不错
Flaco, man, what’s up with this flaco, huh?
谁说我瘦 看看这个
You all call this flaco?
瘦吗 瘦吗
You thought you could lead us…
我想你可以带我们
C’mon, let’s go for it.
走 我们去跳舞
Let’s do it.

Dude, give me my keys. You are not driving my car.
老兄 给我钥匙 你没在开我的车
Leaning, leaning
倾斜了 倾斜了
Safe and secure from all alarms
在警报中很安全
Leaning, leaning
倾斜了 倾斜了
Leaning on the everlasting arms
倾向了永恒的徽章
What have I to dread, what have I to fear
我还有什么好担心 有什么好害怕的
Leaning on the everlasting arms
倾向了永恒的徽章
How’d you like the service?
你感觉礼拜怎么样
Our church? I hope it wasn’t too boring for you.
我是指教堂 可能你觉得太无聊了
Did you go to church in the Dominican Republic?
你在多米尼加去过教堂吗
I’m sorry. I don’t think…
对不起 我听不懂
Well, that’s okay.
没事
You understand more than a lot of the folks around here, I bet.
你比多数人都学的快多了
Hey, good luck tonight.
今晚 祝你好运
Very bad. Very bad words.
很糟糕 很糟糕的话
Well, what does it mean?
你的话什么意思
It’s like…
就像
Cocksucker.
混♥蛋♥
Cocksucker? Yeah, we say “cocksucker.”
混♥蛋♥? 对 我们说”混♥蛋♥”
Okay. Cocksucker.
好吧 混♥蛋♥
Who is your…favorite player?
谁是你最喜欢的球手
Robinson Cano from the Yankees. And you?
洋基队的加诺 你呢
Roberto Clemente. Who is that?
罗伯特·克莱蒙特 他是谁
What?
什么
Man, come on, you don’t know about Clemente?
不会吧 你不知道谁是克莱蒙特
Dominican? No, he’s Puerto Rican.
多米尼加人吗 不是
Man, this is tragic.
老兄 真是悲哀
Do you know who Babe Ruth is?
你知道贝博·鲁特是谁吗
Baby Ruth. The chocolate.
贝博·鲁特 巧克力吗
Hey, you like TV on the Radio?
听不听电视广播
TV what?
电视什么
Here. Check it out.
听听试试
“Santos stings Owls with 8 Ks.”
桑托斯以8Ks杀猫头鹰队
What kind of shoddy journalism is that? They don’t even mention me.
那是什么冒牌记者 他们甚至提都没提我
At what point in the game did you know you had your best stuff tonight?
你什么时候开始觉得 自己会成为一名优秀的球员
When did you realize you were going to be a good pitcher?
你什么时候开始觉得 自己会成为一名优秀的投手
I knew since I was very young I would be a good pitcher.
很小的时候了我就知道 我会成为优秀的投手
Ten, eleven years old, around then.
大概十岁十一岁的时候
Thanks to God, I’ve had the opportunity to develop my talents.
感谢上帝 我有机会发挥我的天赋
He knew very early that he was going to pitch good. Eleven years.
他没想过要成为优秀投手 十一年
That forever, as we pray
我们祈祷
proper, that you will never forsake us or never leave us.
上帝绝不会害我们 离开我们
We ask this in Jesus’ name, amen.
我以耶稣的名义祈祷 阿门
I have in my hands a rulebook.
我手里有本规则章程
Hey, Miguel. Come on inside.
米盖尔 快进来
My first strikeout.
这是我第一个本垒打的球
Oh, Miguel, you’re so swseet.
天啊 你真好
Congratulations. I heard you pitched awesome tonight.
祝贺你 我听说你今晚投的很棒
Hey, everyone. This is Miguel.
大家好 这是米盖尔 他来自多米尼加共和国的
He’s from the Dominican Republic and now he pitches for the Swing.
现在是棒球投手
Hi, Miguel.
你好 米盖尔
What’s up, man?
怎么样 朋友
You want to play? No, no. Thank you.
想玩吗 不 不 谢谢
No, come on. It’s like soccer. Do you play soccer?
来吧 这是足球 你踢足球吗
No. Baseball.
不 我打棒球
Well, this is foosball. Foosball.
这也叫足球 足球
Foosball. Yeah, you got it.
足球 对 说对了
You know, I used to be a pitcher. In the Little Leagues.
我以前也是一个投手
I wasn’t very good, though.
但是投的不好
I heard that the beaches in the Dominican Republic are really beautiful.
我听说多米尼加共和国的海滩很漂亮
All right, guys. Let’s get started. Everybody grab a seat.
好了 朋友们 我们开始吧 大家都找个座位
All right, well, I’m glad you guys could all come.
好了 很高兴大家今晚能来
Last year we didn’t have half as many people in our group.
去年我们组没有这么多人
So I think this just goes to show the great job
所以这也说明了我们
that we’ve been doing in spreading the word.
宣传工作做得很好
Yeah, this year I want us to work harder.
今年我想更加努力
I know a lot of you guys are studying for the SATs
我知道你们都忙着SAT或者大学申请
or preparing for college applications. All of that’s very important.
那些都很重要
But, we need to remember that our spiritual accomplishments are more important.
但是我们应该记住 我们精神的充电更重要
What we do in school or for a job,
我们在学校或工作做的一切
that’s just a small part of who we are.
只是我们生活的一小部分
We’re only here by the grace of God,
我们能在这里都是因为上帝的仁慈
so let’s get out there and share that grace.
所以我们走出去 和大家分享一下我们的感激
No, it’s not good.
不 不好
Because I haven’t been playing well.
因为我一直打得不顺
Well, I’m working hard, but…
我很努力 但是
I don’t know. They might.
我不知道 可能…
Listen, let’s talk about this later.
听着 我们以后了再谈这个
Yeah, so… Tell me about…
好的 那你告诉我
He’s out.
他出局了
You all right?
你没事吧
That was a nice play, kid. But how’s your foot?
孩子 这是一场精彩的比赛 但是你的脚怎么样
Come on, take it easy, now, don’t force it. All right, how’s it feel?
慢点 不要逞强 感觉怎样
I’m okay.
我没事
All right, can he throw a couple? Go ahead.
好的 他能投球吗 没问题
All right, come on.
好的 来
All right, kid, let’s give it a rest. I’m okay. Please.
好的 孩子 休息一下吧 我很好 求您了
Well, I know you’re okay, but let’s just be sure.
我知道你很好 但是 我们还是去确认一下比较好
Come on, give me the ball, son.
来 把球给他 孩子
That’s it.
这就对了
You were pitching so well, Miguel. It’s a real shame.
你当时投得真的很棒 米盖尔 真是太可惜了
Don’t worry about it.
别担心
You’re gonna bounce right back.
你马上就会重整旗鼓 再度出击的
Where’d you say you were from, Brad?
你说你是从哪儿来的 布莱德
Berkeley.
柏克莱
Oh, different world out there, huh? Do you like to surf?
和这里比就是两个世界吧 你喜欢冲浪吗
No. You know, I never tried it.
不 其实 我从没试过
But maybe I will someday.
但是可能有天我会试试看
What about you, Miguel? What’s your family like?
你呢 米盖尔 说说你家的事
My family?
我家
Yeah, like, who do you live with back home?
嗯 比如 你在家都和谁一起住
I live with my mother, sister, brother, and…
我家有我母亲 弟弟妹妹 还有
Grandmother. And grandmother.
外婆 还有外婆
How about your father, Miguel?
那你父亲呢 米盖尔
My father, he died.
我父亲 他去世了
Miguel, honey, I’m so sorry.
米盖尔 亲爱的 我很遗憾
You have other child?
你们还有其他孩子吗
We have a son. Anne’s older brother.
还有个儿子 安的哥哥
He’s in lraq.
他在伊♥拉♥克♥
Do you like it here in lowsa?
你喜欢住在爱荷华吗?
I like. Very different.
我喜欢 这是一个与众不同的世界
Yeah, I bet. You’ve traveled a long way, huh?
对啊 你路途这么遥远
God must have something very special in mind for you.
上帝肯定让你附有特殊的使命
What happened here?
这里是怎么回事
Oh. When I…
当我
When I boy, I…
是小时候
I try to…
我想
I don’t know. I’m sorry. Tell me in Spanish.
我不知道该怎么说 用西班牙语讲吧
Spanish? Yeah.
用西班牙语? 是
Sorry. I just…
抱歉 我 只是
Sorry.
对不起
I should probably help clean up inside.
我该去帮忙收拾家务了
We have another meeting Thursday, if you can come.
我们星期三还有一次聚会 希望你能来

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!