英语词源
stepchild妻子与前夫(或丈夫与前妻)所生的孩子
该词指某人的妻子或丈夫在前次婚姻中所生的孩子。这里的step与家谱中的层级没有任何关联。stepchild出自古英语stēop,后者又源自古高地德语stiufen(剥夺,使失去)。换言之,stepchild原指失去亲人的孩子或孤儿,后来才引申出“某人的配偶在前次婚姻中所生的孩子”这层意思。
——摘自《单词的历史:英语词源漫谈》
常见短语
- Neglected stepchild: 被忽视的继子(或继女)
- Troubled stepchild: 有问题的继子(或继女)
- Resentful stepchild: 怨恨的继子(或继女)
- Rebellious stepchild: 叛逆的继子(或继女)
- Alienated stepchild: 疏离的继子(或继女)
- Favorited stepchild: 受宠的继子(或继女)
- Blended stepfamily: 混合的继家庭
- Nurturing stepchild: 关爱的继子(或继女)
- Supportive stepchild: 支持的继子(或继女)
- Bonding with stepchild: 与继子(或继女)建立联系
- Harmonious stepfamily: 和谐的继家庭
- Resilient stepchild: 有韧性的继子(或继女)
- stepchild‘s perspective: 继子(或继女)的观点
- stepchild‘s adjustment: 继子(或继女)的适应
- stepchild‘s relationship: 继子(或继女)的关系
- stepchild‘s acceptance: 继子(或继女)的接纳
- stepchild‘s emotions: 继子(或继女)的情绪
- stepchild‘s loyalty: 继子(或继女)的忠诚
- stepchild‘s integration: 继子(或继女)的融入
- stepchild‘s well-being: 继子(或继女)的幸福
- stepchild‘s upbringing: 继子(或继女)的教养
- stepchild‘s identity: 继子(或继女)的身份
- stepchild‘s communication: 继子(或继女)的沟通
- stepchild‘s role: 继子(或继女)的角色
- stepchild‘s support system: 继子(或继女)的支持体系
- stepchild‘s self-esteem: 继子(或继女)的自尊
- stepchild‘s inclusion: 继子(或继女)的包容
- stepchild‘s boundaries: 继子(或继女)的界限
- stepchild‘s growth: 继子(或继女)的成长
- stepchild‘s education: 继子(或继女)的教育
- stepchild‘s rights: 继子(或继女)的权益
- stepchild‘s adjustment process: 继子(或继女)