me and nora are going on tour. what?
我和诺拉在巡回演出 什么?
Oh, that is unreal. you better remember me
这不是真的 等你名利双收之时
When you get all famous and stuff.
可别忘了我
Are you kidding me? I remember you when you were
你说笑吧? 我从你带着尿布到处跑的时候
Running around in diapers.
就认识你
you were a pain in my ass.
你是我的小淘气
That’s really embarrassing.
那真是丢人呀
Seriously, what’s going on with you and sarah?
说真的 你和莎拉怎么样了?
she called you. no, she didn’t call me.
她给你电♥话♥了 没 她没打电♥话♥给我
I came by to see you, and she told me you took off.
我路过来看你 她告诉我你走了
She’s flipping out.
她都疯了
Did she tell you she’s sending me away?
她告诉你她要赶我走吗?
She don’t know what else to do with you.
她不知道该拿你怎么办
She’s trying to look out for you,
她一直想照顾你
Like your mom and everyone else looked out for me.
就像你妈妈和大家照顾我那样
so, you’re siding with her. no, I’m not.
那么你是站在她那边了 我没有
I don’t even need to explain this. I’m out.
我根本不需要解释这个 我走了
Whoa, whoa, come on. chill out.
拜托 冷静点
Maybe you’ll realize
或许你会意识到
there are some less dramatic options.
你不能做这样大的决定
Really, like what?
是吗 该如何?
msa. ok.
马里兰艺术学校 好吧
maryland school of the arts.
马里兰艺术学校
yeah, I know what it is.
我知道它
Are you crazy?
你疯了吗
do I look like some princess prima ballerina?
我看起来像是芭蕾舞♥女♥一号♥公主吗
Andie, what other options do you have? hmm?
安迪 你还有什么别的选择?
Let me break it down for you.
让我来和你详细说说
Sarah will give you one more shot.
莎拉会给你一个机会
But msa’s no joke.
但是马里兰艺术学校不是个玩笑
You gotta go to class,
你必须上课
you can’t skip school, you got to study.
不能逃课 你必须学习
No chance, no way.
不可能 没门
Ok, fine, I’ll battle you for it. right now.
好吧 我为这个现在向你挑战
You win, I never saw you here tonight.
你赢了 就算我今夜没见过你
I win, you get your ass back home and you’re at msa
我赢了 你就滚回家 然后早上的第一件事
First thing in the morning.
就是去马里兰艺术学校上课
If you’re scared, say you’re scared.
如果你害怕了 那就说出来
I wouldn’t want to battle me if I was a girl.
我要是个小女孩我肯定不会比赛的
No smile?
不好笑吗
What, you scared? you down?
什么 你害怕了? 你认输了?
Hold it, hold it. hold up, hold it.
抓住 抓住 抓住
We got royalty in the house.
我们尊贵的
tyler gage is in the building.
泰勒·盖奇来了
oh, man.
天哪
You know we gotta do something special, right?
我们该做点特别的 不是吗
Clear the dance floor. back up!
清理舞池 后退
Brand new music.
全新音乐
Oh, man, are those trampolines?
老天 这是蹦床吗
Use ’em or lose ’em. here we go. cool, y’all.
不用就扔吧 开始吧 你们好酷
Dre, you want to get this? I’ll break my neck.
德利 你要来吗 我脖子会断的
No, I got it.
不 我来吧
Is she talking crazy?
她在说疯话吗
You still dance like a little girl?
她的舞蹈仍像个小女孩
Let her know what’s good, tyler.
让他见识一下什么才是好的 泰勒
Come on, I want to show you.
来吧 我让你见识见识
Oh, wow! he’s killing you!
他会弄死你的
She punched it on you. whatcha gonna do?
她重击了你 你怎么做?
Did she stick you? she stuck it on you.
她粘住你了吗 她缠上你了
What you gonna do? he’s not…
你要怎么做? 他不…
Oh, no! he’s coming out of his clothes!
不 他脱下了他的衣服
It’s over. it’s over.
结束了 结束了
Come on, y’all. it’s all good, andie.
拜托你们 这很好呀 安迪
next time, baby.
下次再来吧 宝贝
It’s all right. you’re good, ma.
好了 你很不错
Don’t sweat it.
别紧张
everybody’s hatin’ on you ’cause you’re dope.
因为你很傻大家都很讨厌你
Are you running off again?
你又要跑了?
no. no?
不 不是?
I’m just trying to look out for you.
我只是想关心你
yeah, whatever
随便吧
Yeah, whatever. don’t give me “whatever.”
随便 别和我说随便
Let’s get you out of here. I’ve got to get you home,
我们走吧 我送你回家
Plus we’ve got to sell sarah on the idea.
还有我们要和莎拉商量商量这个计划
I thought she agreed.
我以为她同意了
just let me do the talking.
让我去和她谈谈
No. I’m sending her to texas, that’s final.
不 我要送她去德州 我意已决
She’s already on probation at school.
她已经被留校察看了
This is the one shot she needs
这是她把她
to take all that anger she’s got
积攒的怒气
And be able to put it into a structure.
压抑住的唯一机会
She’s not going to school now.
她现在不会上学的
What makes you think she’s gonna go to this school?
你怎么会想她能去上学?
piece of cake. no way.
小菜一碟 不可能
that’s the thanks for saving your ass?
救了你 你就是这样感谢我的?
she’s down?
她妥协了?
Believe it or not,
不管你信不信
she thinks I set a good example for you.
她认为我为你树了个好榜样
what? I don’t know.
什么? 我不明白
My work here is done. I’m going home.
我的工作结束了 我回家了
Now, all you have to do is get in.
现在你要做的就是去入学
I thought you said you took care of everything.
我以为你说你会处理好一切的
I didn’t say I’d get you in.
我没说带你入学
I said I’d get you an audition.
我说我给你一个试演机会
So, go show ’em what you got, all right?
展现你的本事 好吗
Go hard, make me proud. promise?
努力 别让我失望 答应我好吗
promise. ok.
我答应你 好的
Stay out of trouble, all right?
别惹麻烦 好吗
Holy hell. I cannot believe you’re about to do this.
天哪 我真不敢相信你要这样做
Well, it is this or texas, so… take your pick.
去这个还是去德州 你决定吧
Don’t blow it. no pressure or anything, girl.
别搞砸了 不要有压力
wait a minute. check that out.
等一下 看看那个
It can’t be that bad, going here.
来这里应该还不错
she’s hot. missy, shut up.
她好辣呀 闭嘴吧
what? just stop talking.
什么? 别说了
I guess. look, go in there and kill it.
好吧 来这干掉它
We’ll see you at rehearsal afterwards.
我们一会排练时见
come on, missy. good luck, d. later.
加油 一会见 祝你好运
He was cute.
他好帅
you’re mad cause he wasn’t looking at you.
你是因为他没看你才生气的
He wasn’t looking at you or your chapped lips.
他才没看你和你的裂嘴唇
Boring. it’s a bunch of clones.
真无聊 都是一堆一样的东西
Just because they do turns
是因为他们用脚
with their feet and not on their heads?
而不头来做旋转动作?
Very funny. wake me up when they’re all done.
真有意思 结束时叫醒我
I think we’d all agree
我想我们都同意
that talent comes from mastering technique.
熟练的技巧才能造就天才
I was brought here
我来这里是因为
because I can turn amateurs into professionals
我把业余的变成专业的
nailed it.
祝你成功
Music, please.
请来段音乐
thank you. do you have your paperwork?
谢谢你 有你个人的书面资料吗
Yep.
有的
hi. hi.
你好 你好
Thank you, miss, uh… west.
谢谢你 维斯特小姐
mmhmm. well.
恩 好吧
Well, she was different.
她太离群了
Kidding? that was the best dance today.
说笑吧? 这是今天做好的舞蹈
the girl’s amazing.
这个女孩太出色了
She’s just a street dancer.
她只是一个跳街舞的