-He’ll row you. For cash. With no oars. -Sound!
-多少钱
-每人五块
-How much? -Fiver each.
-给你
-好的
-Here. -it’s right.
哦老兄,看他们玩吧
Oh, mate, l’m watching this!
来来来,快点
Come on, come on, hurry up! Hurry up!
你会跟这个逗比上船么
Would you get in a boat with this prick?
-淡定,淡定
-连救生衣都不♥穿♥
-Easy! Easy! -Wouldn’t even get in a lift with him.
我可是小船长
l’m the captain on this ship.
别动,我来划就行了
Just don’t do nothing. Leave it to me.
啊,再这样要翻掉的
Ah! it’s going to tip if you do that.
我不会游泳
Can’t swim!
我们现在该回大门那吧
We should probably get back to the main gate, you know.
Penfold可能在等我们
Penfold might be waiting for us.
说不定妹子们也在那
Might even see the girls turn up.
说不定Ibiza Ste也在
Or Ibiza Ste.
哦,瞧谁来了
Oh, here we go, look who it is.
嗨,Tits
All right, Tits?
嗨,Dave Famous
All right, Dave Famous?
-拿到票了吗 -你呢
-Got tickets? -Have you?
你呢
Have you?
-好吧我们没有 -我们本该在名单上的,可是…
-No, neither have we. -Supposed to be on the list, but…
我们也以为…
So were we, but…
听着,不说这个了
Listen, Dave, let’s cut the bollocks, yeah?
我知道你们觉得我们都不是什么好东西 对吧
We all know you think we’re shit dickheads, yeah?
其实呢,我们觉得你比我们更不是什么好东西,但我们现在同病相怜…所以
Well, we think you’re double shit dickheads.But we’re both bang into the Roses, so…
如果我们谁能进去了,互相照应一下,行不
If one of us spots a jib, we should probably give each other a shout or summat.
-那好 -好,一会见
-All right, sound. -Sound. ln a bit.
一会见
In bits.
你看他那套该死的运动服,像蓝精灵一样
State of that tracksuit.He looks like a fucking Smurf!
(距离演唱会开始还有 3小时)
快来
Come on, hurry up.
我看见她裙子里面了
I could see right up her skirt then.
你知道我在想什么吗
Do you know what I wish?
如果我们有手♥机♥,就可以给Ste打电♥话♥了
We had a Motorola.Then we could ring Ste.
但她们也该有个才行
Or the girls, but they’d have to have one, too.
你知道我在想什么吗
Do you know what I wish?
说,这真好玩
Go ahead, it’s getting good, this game.
你昨晚应该跟你哥好好谈清楚这事
You’d sorted it out with your kid properly last night, Tits,
而不是自己痛快或者干别的什么去
instead of getting fucking caned or whatever you did.
那我告诉你我昨晚干什么了好吗
Shall I tell you what I done last night, Dodge?
干什么了
What?
我守在我爸旁边,等着他断气
I sat with me mam, waiting for me dad to die.
对,就那样陪着着他,等着我那废物哥哥
Yeah, I sat with me mam,and waited for my useless prick of a brother
滚出该死的酒吧,到医院里来看看
to sort out leaving a fucking pub and come to the hospital.
但他从来不会管 不说他了,我们顾好自己吧
But he never managed that.So shut the fuck up about him sorting us out.
他就是个混账,你一提起我就来气
The guy’s a dick,and you’re doing me fucking head in.
但你跟我说他一切都好,他变好了不是么
But you told me he was all right,you told me he was getting better.
这不关你的事
This isn’t fucking about you, Dodge.
这话什么意思
What’s that supposed to mean?
没什么…我只是说
Nothing. l…
咱来这里只为一个目的,就是见The Stone Roses
I just mean we come here for one fucking reason, right?
所以不要扯别的、抱怨什么了
To see The Stone Roses,so can we please stop pissing
只管想想怎么进去吧
and moaning and get on with trying to get in.
噢,Tits
Ol, Tits!
Tits,站住听我说
Tits! Listen, man!
Tits
Tits!
-怎么了,你还好吗
-不怎么好
-Are you all right? -No, not really.
我只是在那一个人傻转悠
l’ve just been wandering around on my own like a lemon.
过桥时我跟她们就走散了
I lost the girls coming over the bridge.
那你怎么不进去
Why didn’t you just go in?
啊?不知道啊
What? I don’t know.
你瞧这儿,成千上万个脑袋
There’s, like, 20-odd thousand heads in there and…
而且我在火车上嗑了点LSD,现在有点昏叨
(LSD:一种很强的致幻剂)
I had a quarter of an acid on the train and I got a bit para.
你说你会进去到舞台左手边等着的
You said you’d be there.Left-hand side of the stage.
是啊,但和你们一起进去也好啊
Yeah, but it doesn’t matter anyway,I can just come in with yous lot.
你们怎么了
lf that’s all right?
我们还没有票
We still haven’t got tickets.
噢,真不幸
Oh, shit!
是啊,他妈的
Yeah. Shit.
唉,那我不去了
Well, I am not going in there on my own.
怎么,就这样错过the Roses他们
What? You’ll miss the Roses?
你们谁可以拿我的票进去
Well, one of yous lot could have my ticket.
-给我吧
-别这样
-l’ll have it. -Behave.
为什么,我先说的
What? I said it first.
那咱们掷硬币还是掰手腕什么的
Shouldn’t we toss a coin or have an arm-wrestle or summat?
这关乎于音乐好不好?我才懂音乐
it’s about the music, innit?I’m the only one that understands it.
Tits,你知道这对我意味着什么
Come on, Tits, you know how much this means to me, man.
是啊,我知道
Yeah. Yeah, ido.
给你
There you are.
谢啦
Nice one.
那就这样啦,回见
Right then, see you after here, yeah?
老兄,Dodge
Mate! Dodge!
拿着这个
Take this with you.
啥,为什么,你说了你给他们的
What? Why? You said you’d do it.
不是只有你能进去吗
You’re the one who’s going in, aren’t you?
是,但没有你 我去不了后台不是吗
Yeah, but l’m not gonna get in backstage on my own, am l, without you?
哎呦,直接走到前面扔给lan或者John不就行了
Yeah, well, get down the front, then, Dodge.Just lob it at lan or John.
我是个手残,你丢得比我好
l’d mong it into the mud.You’re a miles better thrower than me.
但我从这里根本丢不到后台啊
But l’m not going to hit the fucking stage from out here, am l?
那好吧,你拿着,等你进去了给吧,你知道我会搞砸的
it’ll be right. You’ll get in. You keep it.You know l’d fuck it up.
记住,如果你进去了,到那个好位置找我
Listen, if you do get in,meet me at the sound desk.
如果没有,我们就在这儿碰面
lf not, l’ll see you back after here, yeah?
好
Yeah.
不要单独行动
Don’t go fucking off without me.
放心吧
Right, mate.
玩的嗨点
Sorted.
是啦,玩特么嗨点
Yeah, mate, sorted as fuck.
那个…我的妆是不是花了
Is, um… ls my make-up run?
有一点
Just a smidge.
肯定丑成狗了吧
I must look like a right dog.
并没有,倒像只漂亮的熊猫
No, you don’t. Like a really pretty panda.
嘿,Dave Famous,怎么说
Ol, Dave Famous! What are you saying?
-你在说什么
-别闹,我们说好了的啊
-What are you saying? -Let’s not do this again. I can’t be arsed.
一些小鬼刚说有人放倒车门搭成了桥
Some kid just said a mob have flattened the vehicle gate.
可以从桥过到围墙边的空地上,快走吧
You can get across the bridge to them fields next to the fence. ln a bit!
嘿,上来
Hey, up you get!
你知道吗,我跳着舞蹦跶都能蹦跶过去
Tell you what,I could do with a massive disco shit.
啊,好晃
Oh, that’s hanging.
不好意思,可这里面是尿还是什么鬼
Soz, but it’s all the whizz and excitement.
喔,看好你的阿迪鞋
Whoa! Watch your three-stripes there.
这里可能含放射成分哦
it’s probably radioactive.
-能上去吧 -能
-All right? Go on. -Yeah.
-上去啦 -恩
-You up? -Yeah.
(距离演唱会开始还有 2小时)
-卧♥槽♥ -我去
-Fuck! -Shit!
你觉得这有多厚
How thick do you think it is?
不知道
Don’t know.
现在怎么办
What are we gonna do now?
我怎么知道
For fuck’s sake. I don’t have a clue.
小兔崽子
Little cock-knockers!
看见什么了吗
What? Can you see owt?
没什么
No…
我们只能这样听了,是吧
We’ll still be able to hear it,though, won’t we?
真是悲剧了
it’s a fucking nightmare, isn’t it?
在化工厂的落日余晖中
And as the sun went down over the chemical plant,
风一阵阵吹过,它夹带着来自音乐会场的喧嚣
the wind was blowing the sound from inside the site in waves,
河水一般冲刷着我们,再顺流而下
washing over us,then fucking off down the estuary.
Penfold不知去向,Dodge做他该做的事去了
With Penfold missing in action,and Dodge doing what he’d done,