事到如今该告诉你了,还有花店的事
Things need to be talked about.You know, with you and the stall.
你♥爸♥他…
When he’s, um…
几周来他一直都在想,到底怎么和你说才好
He’s been working out how to tell you this for weeks.
还有两天,曼彻斯特的乐队——The Stone Roses 就要在Spike岛搭台开唱
Excitement is building across the country, with only two days to go
欢乐的气氛早已经席卷全城
before Manchester band,The Stone Roses,take to the stage at Spike lsland
这有望成为他们音乐生涯最重要的一次演唱会
in what promises to be the most important gig of their careers.
你觉得The Stone Roses前景如何?
How big do you think The Stone Roses will get?
我想我们会成为有史以来最棒的乐队
I think we could be the biggest band ever.
-你确定
-我确定
-Really? -Yeah.
工业之城威特尼斯现在已经准备好
The event will take place in the industrial town of Widnes,
来迎接这次盛会
where preparations are already well underway.
一个月前门票就早已卖♥♥光
The concert sold out over a month ago,
现在一票难求 -妈,来一份吗
-and tickets are now like gold dust. -Mum, do you want owt?
它被称作
it’s already being touted
属于一代曼城人的 伍德斯托克音乐节
as a Woodstock for the Manchester generation.
快吃,Godzuki醒了就要收啦
(Godzuki是种怪兽,此处可能指他妈)
Eat it quick.If Godzuki wakes up, she’ll have it away.
三万余名歌♥迷都热切期盼着
Over 30,000 fans are expected to convene
周末到位于默西河岸饱受争议的会场——
on the banks of the Mersey this Sunday at the gig’s controversial venue,
化学工厂附近 欢聚一堂
an unlikely spot in the shadow of a chemicaiand power plant.
警方告诫没有票的粉丝禁止进入该片区
Police are warning fans without tickets to stay away from the event,
并声明会严加处置那些企图非法进入的人
promising to deaiforcibly with any attempts to gain entry illegally.
乐队成员今年早些时候,就因他们的唱片公♥司♥老板
The group provoked more controversy earlier this year
谴责他们的油漆攻击事件 而受到强烈质疑
after a fierce dispute with their old record-label boss,
如今而又因此引发更多争议
who accuses the band of attacking him with paint.
别再跟我谈这个
Don’t want to talk about it any more.
我只是去一天
it’s just one day out.
那就是犯罪,你想像他们一样?
Common criminals.And you want to be like them?
我已经照你说的做了
I did what you wanted.
-我签字了
-那很好
-I signed the forms. -Good.
你就适合去军队
Army’s best place for you.
难道你觉得你会做的比我好?
Or do you think you’re better than me?
求你了
Please.
不要让我失望
Don’t make me get upset.
如果有谁像你这个年纪,告诉我他想做个花商
If anyone hadda told me at your age that I was gonna be a florist,
我才觉得奇怪呢
l’d have had their bumps feit.
但这毕竟是份工作
But it’s a job.
你得学着爱花
And you’d learn to love flowers.
你Hairy叔叔也是
And your Uncle Hairy. Eventually.
我能自己选择吗
Do I get to choose?
关于花店的事
About the stall?
当然
Yeah.
当然可以
Of course.
你有权利选择
You’ve always got a choice, lad.
我不能逼你做你不想做的事
I can’t force you to do anything that you don’t want to do.
在将来也不能让任何人企图逼迫你做什么,记住
And don’t ever let anyone tell you that they can. Ever.
但我不想当花商,爸
Then I can’t do it, Dad.
我想做点别的,创造自己的生活
I want to be someone,make summat of my life.
-嗨,Tits
-嗨,Jay
-All right, Tits? -All right, Jay?
-嗨,怎么样?
-挺好的
-Aliright? -Yeah, yeah, sorted.
-这两个小家伙在干嘛?
-只是想听你们演奏
-What do this team of remmies want? -Just having a listen and that.
谁给你剪的刘海?Magoo先生吗?
Who cut your fringe? Mr Magoo?
不是,我妈剪的
No. Me mam.
我勒个去翘成这样
And what the fuck are them kicks?
阿迪达斯式四条杠么
Adidas four-stripe?
好啦,赶快圆润的滚开,速度点
Whatever they are, get them off our path. Fast.
-你好吗,Voodoo Ray
-嗨,伙计们
-You all right, Voodoo Ray? -All right, boys?
Voodoo,Voodoo Ray, Ray
Hey, hey
A-ha
Ah, ah, ah, yeah
你哥呢,Tits
How’s your kid, Tits?
哦,挺好,还在伊比沙岛
What? Yeah. Sound. Still in lbiza.
并没有,他在the Red Bricks喝了杯茶
No, he’s on the Red Bricks.Drove past him teatime.
又去the Dark Side了
He was going in the Dark Side.
我走啦,回见
Going to bounce on down there now.ln a bit, yeah?
-回见
-真好,我们的票妥妥的
-ln a bit. -Sweet, that’s our tickets sorted.
-磁带录得怎样了?
-别啰嗦好吗?
-Yeah, what about the tape? -What about you stop being gay?
走吧,哥们
Come on, then, bum chums.
他这次又对你做什么了,你还好吗
What’s he done to you this time? You all right?
挺好,你呢
Yeah. Are you?

Yeah.
-他就是个混♥蛋♥
-但他是我爸
-He’s a dick. -He’s my dad.
难道你想像他一样
And you want to be just like him?
事情已经定下来了
it’s done.
我还是得走
l’m going.
别告诉别人
Don’t tell the others.
你们俩在那搞基还是干啥
Are you two fucking getting off with each other over there, or what?
谁来请客
Someone buy us a drink?
哎呀,好久不见
‘Ey-up, Skids!
-嗨,Ste
-让我瞧瞧你,伙计
-All right, Ste? -Look at you, man! Come here.
-近来好吗
-挺好
-You all right? -Yeah, man, l’m good.
瞧你,又长大了
Look at you, all fucking grown up.
你喝的是什么,伴宝乐奶粉吗
What’re you drinking, Baby Bio?
-你什么时候回来的
-刚回
-When did you get back? -Landed about half two.
瞧这个,好家伙,欧洲最好的货
Here y’are, budgie boy.Best little fellas in Europe, these.
我父母现在怎样
What about me mum and dad?
下次我见到他们一人喂片药就行了
l’ll sort ’em out with a pill each when I see ’em next.
你想说什么到底
What are you on about, you ball bag?
我的意思是,你去医院了吗
I mean, have you been to the hospital?
没,没呢,探病时间已经过了不是吗
No, not yet.Visiting hours are over now, aren’t they?
我准备明天去
l’ll go up there tomorrow.
这恐怕不太好,Ste
He’s not good, Ste.
真不好
Really not good.
妈妈打电♥话♥给你过吗
Has Mum rung you?
几个星期前打过
Couple of weeks ago.
所以你回来了
Is that why you’re back?
顺便来看你
And to see you.
还有the stone Roses演唱会,我可想他们了
And the Roses, man.D’you think l’d miss that?
怎么,你买♥♥到票啦
No, of course not. You got a ticket?
那可不,我可是特邀嘉宾
Have l, bollocks.Guest-listed up to fuck, aren’t I?
你们呢,要我行个方便不
What about yous? Do you need me to sort out a jib or are you right?
不用了,明天Keith Teeth会给我们
No, we’re right.Getting ’em tomoz, off Keith Teeth.
-他?
-是啊 怎么
-Keith Teeth? -Yeah. What?
没什么,挺好
No, he’s all right, Keith Teeth.
他挺怪,但人不差
Set of Newtons like a fucked fence,but he’s a good lad.
来,露一手
‘Ere y’are. Show ’em what you can do.
弹一段开头
I’ll play you a little bit of intro, yeah?
对,开始吧
Top one, bro.
搞什么,业余爱好者之夜
What’s this, am ateur night?
我他妈只是弹弹而已,Dave Famous
No, I was fucking playing that, Dave Famous!
那等你和酒馆签约了再弹吧
You can have it back when you’ve been signed.
像我们这样
Like we just have.
大蠢逼
What a massive bell-end!
听着老弟
Listen, our kid.
我知道现在境况不太好,但我还在这儿陪你
I know things have been a proper nightmare for you, but l’m here now.
所以想开点,好吗
So I don’t want you to worry about fuck-all, right?

Here y’are.
好了伙计们,闭上嘴开始跳舞吧
Right, you pricks, shut up and dance!
疯起来吧
Now let’s go bananas.
怎么啦
What’s up with you?
你信不信他们签约了
Guess who’s just got a record deal?
尼玛 真的
Are you taking the piss?
这帮小子是谁
Who are these cunts?
-The Palaver
-他们还不错啊
-The Palaver. -They’re all right, aren’t they?
不错个鬼,简直是曼城最差的

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!