英语词源

spartan

古代希腊人中的斯巴达人生活清苦,崇尚武艺。整个斯巴达社会等于是个管理严格的大军营。斯巴达的婴儿呱呱落地时,就抱到长老哪里接受检查,如果长老认为他不健康,他就被抛到荒山野外的弃婴场去。母亲用烈酒给婴儿洗澡,如果他抽风或失去知觉,这就证明他体质不坚强,任他死去,因为他不可能成长为良好的战士。

男孩子7岁前,由双亲抚养。父母从小就注意培养他们不爱哭、不挑食、不吵闹、不怕黑暗、不怕孤独的习惯。7岁后的男孩,被编入团队过集体的军事生活。他们要求对首领绝对服从,要求增强勇气、体力和残忍性,他们练习跑步、掷铁饼、拳击、击剑和殴斗等。

为了训练孩子的服从性和忍耐性,他们每年在节日敬神时都要被皮鞭鞭打一次。他们跪在神殿前,火辣辣的皮鞭如雨点般落下,但不许求饶,不许喊叫。男孩到12岁,编入少年队。他们的生活更严酷了,光头赤脚,无论冬夏只穿一件外衣,平时食物很少,但鼓励他们到外面偷食物吃。

由于斯巴达的这种严格的军事化训练和清苦的生活方式,就从斯巴达的名称 Sparta 中产生了形容词 spartan ,表示“清苦的、质朴的”。

  • spartan:[‘spɑːt(ə)n] adj. 斯巴达式的,斯巴达的,清苦的,质朴的 n. 斯巴达人

深度学习

spartan (SPAR tun) If you’re spartan in your way of life, you’re far from hedonistic (#2). You’re self-disciplined, self-restrained, content with a simple, spare way of life. The adjective also may suggest “stoicism” (STO ih siz um), the ability to bear difficult physical or emotional circumstances without showing distress. The word derives from the ancient Greek city of Sparta, whose inhabitants supposedly possessed such traits.

  • In early twentieth-century England, wealthy families often sent their sons to somewhat spartan boarding schools featuring hard mattresses, cold showers, and corporal punishment for offenses.
  • “Matt has been positively spartan in his response to disappointments in the college admissions process,” said Ms. Pleshette, his counselor. “No whining or moaning—I wish more were like him.”

——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》

[toggle title=机器翻译,仅供参考]
斯巴达 (SPAR tun) 如果你的生活方式是斯巴达式的,你就远离享乐主义(#2)。你是自律的,自我约束的,满足于简单的、闲暇的生活方式。这个形容词也可能暗示 “坚忍”(STO ih siz um),即承受困难的身体或情感环境而不表现出痛苦的能力。这个词来源于古希腊城市斯巴达,据说斯巴达的居民拥有这种特质。

在二十世纪初的英国,富有的家庭常常把他们的儿子送到有些简陋的寄宿学校,学校里有硬床垫、冷水澡和对违法行为的体罚。

“马特对大学录取过程中的失望作出了积极的反应,”他的辅导员普莱谢特女士说。”没有抱怨或呻吟,我希望有更多人像他一样。”
[/toggle]

前一篇文章yoyo
下一篇文章yolk
帕布莉卡
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!