You would have us march to our end?
你这是要我们走向死亡
I would have us free.
我这是要大家得到自♥由♥
With or without you
不管有没有你
I shall march upon Rome.
我都要向罗马进军
You were slave to Marcus Crassus himself?
你是马科斯·克拉苏的奴隶
I was.
以前是
Why would she risk all to fly from loving arms?
为什么她还是不顾一切地离开我
Tomorrow we move for rome with Crixus.
明天我们跟克雷斯同去罗马
Yet I would have you take with Spartacus.
但我要你和斯巴达克斯一起走
My place is forever with you.
我要永远在你身边
Not in this.
这次不行
The whore Canthara tells of how she saw you come from Kore’s tent.
那个妓♥女♥坎莎拉说她看到你从克芮帐篷里出来
Game is over boy.
别装了 小子
Take it like a woman.
跟娘们一样被爆菊
Rome at last lies within our grasp!
罗马 终于近在咫尺了
One fucking hare between us?
咱们这些人就吃一只兔子
Lower voice.
小声点
I do not tremble in the dark as frightened child.
我可不像个孩子似的 还怕黑
Carry torch forward!
火把拿到面前
Time next, you carry bow.
下次换你拿弓箭
Too far from fucking blood.
老娘都没时间玩了
Strip them of weapons and armor.
取走他们的武器和盔甲
and what supplies they yet carry.
还有他们带的粮草
These men travel from the north.
他们是从北方来的
What purpose would Crassus have there?
克拉苏派他们来这儿干什么
Those who follow him are known by mark of the bull.
他手下的人都有公牛的徽记
These are not his men.
他们不是克拉苏的手下
The eagle and the dolphin.
雄鹰和海豚
I have laid eyes upon crest before.
我见过这样的标志
The mark of Gnaeus Pompeius Magnus.
是格涅乌斯·庞培·麦格勒斯的
Pompey?
庞培
A master of both land and sea.
他水战陆战都精通
My husband spoke with deep admiration of the man.
我丈夫对他敬仰已久
Bending tongue to welcome him as Rome’s greatest warrior–
常说他是罗马最伟大的战士
I have heard tale of his conquests.
我听说过他的本事
And name of Adolescent Butcher given him.
也知道他少年屠夫的大名
We shall butcher bird and fish!
我们屠了他的鸟和鱼
I thought Pompey mired in Hispania against the renegade Sertorius.
我以为庞培正忙于对战塞多留的叛军
His absence the reason Crassus took arms against us.
正因为他不在 才由克拉苏率军与我们交战
If Pompey’s scouts return to the Republic,
既然庞培的探子回了共和国
as night follows day,
不出一天
the man and his legions will trail their shadow.
他就会带领人马尾随而来
Spartacus.
斯巴达克斯
A rider approaches.
有个骑马的过来了
This may hold but distraction!
说不定是声东击西
Give voice if eyes fall upon movement upon flanks!
两翼有动静就报个信
They wear cloak of the fucking legion.
他穿着罗马军队的斗篷
That is no Roman.
那不是罗马人
Drink.
喝点吧
Do not waste such on the dead.
没必要浪费在死人身上
You yet live.
你还活着
I a but pale shade,
我不过是个影子
haunting a world fallen from meaning.
游荡在空虚的世间罢了
Then we must nourish specter,
那我们也要照看好你的魂灵
so that it may reclaim flesh
让你重获生命
and promise of better days.
迎接美好的未来
There stand none upon horizon.
我眼中看不到未来
Was his end as he had always dreamed?
他是如他梦想的那样
In glorious battle?
在战场上光荣战死吗
In battle, yes.
是战场没错
Though robbed of glory.
却毫无光荣可言
Tell of it.
说出来
That we may share in the burden of grief.
也许你心里会好受一些
The days after we parted were filled with victory.
我们跟你分开后 一路获胜
The blood of our enemies turning fields to crimson mud,
敌人的鲜血染红了大地
thick with the dead.
尸首枕藉
Rome lay within our grasp.
罗马近在咫尺
Only to have it snatched from us by Crassus and his legions.
胜利却被克拉苏和他的军队夺走
It was the man himself
是他亲手
that robbed Crixus’ life?
杀了克雷斯
Crixus!
克雷斯
Crixus was engaged by the traitor Caesar.
克雷斯和叛徒恺撒交手
When boy of scant years
那个乳臭未干的小子
pierced back with spear.
一矛从背后戳穿了他
A fucking boy.
操蛋的兔崽子
What of Agron?
艾力冈呢
Does he share fate with Crixus?
他与克雷斯共赴黄泉了吗
Or is he yet of this world?
还是依然活在世上
There is but single reason crassus spare my life.
克拉苏放我一条生路 就是为了
To taunt Spartacus with vision of his end.
嘲讽斯巴达克斯只能有如此下场
Crassus tempts to goad you into foolish action.
克拉苏想刺♥激♥你做出傻事
If I stood only for my own life,
若不是要为其他人的生命负责
perhaps I would stand so moved.
也许我会那么冲动
Yet we must turn from such thoughts,
但我们不能那样做
and set purpose towards more pressing concern.
要考虑迫在眉睫的问题
Pompey.
庞培
His scouts were headed south, towards Crassus’ legions.
他派兵南去 找克拉苏的军队
He will send more, when they do not return.
如果信使不回去 他还会派出更多
We cannot afford to be caught between two armies, fighting as one.
他们合二为一 两面夹击 我们难以抵挡
No. We cannot.
的确不行
None among the Gaul’s men form words of note?
高卢人的手下没一个开口的吗
We have set lash and heated iron towards the loosening of tongues.
为了让他们开口 我们用了鞭刑和烙刑
I shall press until one unmoors from stubborn tether.
我会不断施压 直到有人松口
Or command all torn from rebellious root.
不然就把他们的舌头统统拔了
I have time nor patience to pause for such distraction.
我没时间也没精力为这种事分心
Give word to break encampment
传令下去 太阳东升之时
as Apollo approaches eastern sky.
我们就启程
I would quicken pace.
我们要加快脚步
There is a matter of some small concern within the followers’ camp.
随从营地里发生了一件小事
A whore by the name of Canthara,
有个叫坎莎拉的妓♥女♥
discovered beaten and slit as pig from womanhood to throat.
遭人毒打 从下♥体♥到喉咙都被割开了
Canthara? What do you know of this, Caesar?
坎莎拉 你知道这件事吗 恺撒
News only now falls upon ear.
完全不知道
I have been seeking the woman for several days.
我找这个女人好几天了
Whoever she angered, his wrath is a thing to be feared.
无论她惹了谁 这人的报复心可不容小觑
Followers’ camp is but brief step from our very ranks.
随从营地离我军很近
I would not have it fall to chaos and murder.
决不容许出现骚乱和谋杀
I shall personally attend to matter.
我会亲自处理这件事
May those responsible suffer equal fate.
希望凶手血债血偿
Imperator.
报告
Two soldiers approach on horseback,
有两名士兵骑马前来
bearing crest of Pompey.
佩戴庞培的徽章
The butcher at last reveals himself.
屠夫终于露脸了
See them to my praetorium.
把他们带到我的大帐里
Proconsul Gnaeu Pompeius Magnus…
格涅乌斯·庞培·麦格勒斯总督
…offers support in campaign against the rebel Spartacus.
愿与您携手剿灭叛贼斯巴达克斯
Offer greeted with wondrous surprise.
这话可真是出乎意料
I’ve never known Pompey to support any cause but his own interests.
若非关乎自身利益 庞培从未协助过任何人
Apologies.
抱歉
I but carry message.
我只负责传信
Hmmm, see remainder fall from tongue.
还有什么要说的
Pompey requests meeting.
庞培要求会面
Why does he not appear before us himself, if taken by such desire?
如果要见面 他为何不亲自前来
Because he does not stand the fool.
因为他不是傻子
Does he?
对吧
I will not risk journey to your commander’s camp.
我不会冒险前往你们的营地
Nor will I break from my charge
也不会放弃指挥权
to bow and scrap before imagined titan.
对那个自以为是的家伙卑躬屈膝
Pompey seeks but neutral ground.
庞培想在两军之间会面
Twenty men attending him, to be met in kind.
他带二十个随从 您也一样