第一集
《斯巴达克斯:诅咒者之战》
Give report!
报告军情
Spartacus’ cavalry has broken our western flank.
斯巴达克斯的骑兵冲破了我军西翼
That fucking savage.
该死的野蛮人
Give signal to re-form to the south.
传令下去 向南边集结列阵
Kill him!
杀了他
We must go!
我们得赶紧撤
Spartacus!
斯巴达克斯
The Romans have sounded retreat.
罗马军队鸣金退兵了
We have won the day.
我们打赢了
We have won nothing.
我们啥也没赢
Cossinius and Furius again slip from grasp.
科西尼斯和费尤瑞斯又从我们手心里溜了
The same cannot be said for many that stood with them.
不过他们那么多走狗没能溜掉
The field is thick with the dead.
漫山遍野都是尸体
Deserved fate for all who would see us again to shackle and whip.
活该如此 这些家伙还妄想再次奴役我们
Another standard lost?
又战败了
It is a grave wound inflicted upon the Republic, Cossinius.
真是大伤共和国的元气 科西尼斯
A deeper one would have been suffered,
如果我们没有及时撤出来
had we not withdrawn from battle.
损失就更惨重了
It confounds the fucking senses.
真♥他♥妈♥的没道理
How could a handful of errant slaves continue to vex us?
这帮乌合之众怎么一而再地挫败我们呢
I fear their numbers have been sorely underestimated within the Senate.
恐怕元老院严重低估了他们的兵力
Spartacus’ mongrel horde
斯巴达克斯的人马
has swelled with each passing victory,
自从在维苏威击败葛雷博后
since Glaber’s defeat at Vesuvius.
每次获胜都有壮大
They added thousands to rank liberating the mines of Lucania.
他们攻占卢卡尼亚矿区后 增加了数千人
Slaves across the Republic,
全国各地的奴隶
humble and grateful to their masters
多年安守本分 侍奉主人
for so many years, have broken to treachery
如今见斯巴达克斯风生水起
in the wake of ever expanding legend of Spartacus.
竟然也纷纷变节倒戈
Untold numbers joined his cause
斯寇法在凯洛河岸战败后
after Scrofa fell to him on the banks of the Calor.
不知道有多少人投奔了叛军
His standards and fasces falling to the enemy,
他的鹰旗和束棒落入叛军之手
as the man himself.
其人也未能脱身
Such chaos and death at the hands of a fucking slave.
区区一个该死的奴隶竟然能翻江倒海
You will discover this fucking slave
如果再不派出援军
at the very gates of Rome itself,
你就会发现这个该死的奴隶
if reinforcements are not dispatched.
要一路杀到罗马城下了
Lucullus battles Mithridates near the Black Sea.
卢库勒斯在黑海附近与米特拉达梯人作战
Antonius sails against the pirates plaguing Crete.
安东尼乌斯出海进剿克里特岛的海盗
Pompey yet struggles with the renegade Sertorius in Espainia.
庞培还在跟西班牙的塞多留叛军苦战
The resources of the Senate are drained by these conflicts.
如此乱局 元老院已经力不从心了
We have not the men nor the coin to procure them.
我们既没有兵力 也没有支付军饷的财力
There is one among us who could fund endeavor from his own purse.
有一个人可以自掏腰包支援前线
And never feel sting of its cost.
对他来说不过九牛一毛
I had hoped to avoid involving the man.
我并不希望那人搅和进来
We would not be beholden to him any more than you, Metellus.
我们也不愿意欠他的人情 梅泰勒斯
Produce alternative, and we shall seize upon it.
要是还有出路 我们绝对不找他
Very well.
很好
I shall return to Rome and entreat Crassus
我这就回罗马请求克拉苏
to aid in crushing Spartacus and his rebellion.
协助我们剿灭斯巴达克斯叛军
And in the act, attempt to redress grievous injury
与此同时 抚平我们的伤痛
inflicted upon the honor of the Republic.
重拾共和国的光荣
The field has been stripped of weapons and horses.
战场上丢弃的武器和马匹都到手了
The Romans’ loss again becomes our bounty.
罗马军队的损失又充实了我们的力量
What of Gannicus?
甘尼克斯呢
I would have his report as well.
我想听听他的报告
You well know the man.
你也知道他
He favors celebration after a victory.
打了胜仗就去找乐子
Often for many days.
经常是几天几夜
A thing I would gladly give blessing
等灭了科西尼斯和费尤瑞斯
after Cossinius and Furius fall from concern.
我倒是非常支持他找乐子
They have proven themselves no fools.
看来他们不是傻子
And may yet attempt bold maneuver.
还是有可能采取大胆行动
Double our sentries in surrounding hills.
在附近山岭上加派巡逻队
I would not be caught unaware.
不能被他们打个措手不及
You give those shits credit beyond due.
你也太高估那些混♥蛋♥了
Underestimating your opponent is a Roman trait, Agron.
罗马人才会轻视对手 艾力冈
Do not fall prey to it.
你可别受影响了
Cossinius and Furius come to the end of their days.
科西尼斯和费尤瑞斯气数已尽
With each passing sun, hundreds of slaves
每天都有几百个奴隶
break bond to join our cause.
投身于我们的大业
Agron is not wrong in this.
艾力冈说得对
Soon we shall have the advantage of numbers.
很快我们就有人数优势了
Gauge prowess of all that have joined us, and see them readied.
验验他们的本事 武装起来
I would strike again at nearest opportunity,
我要尽快找机会出击
and give further warning to the fools in Rome
罗马的那帮蠢货妄想一脚踩死我们
seeking to grind us beneath heel.
就让他们尝尝厉害
Every day for months he wrestles with the man,
几个月了 他每天都跟那人缠斗
groans and grunts filling ear.
哼哼哈嘿不绝于耳
Your father is a dedicated student.
您父亲学得很用心
And I forced to stand witness to the lessons,
还非要我站在一边瞧着
while more pressing matters fall to ill attention.
更要紧的大事都没人顾了
Apologies, Dominus.
对不起 主人
I lose myself in the heat of contest.
我打得兴起 没有留神
Less than a scratch.
划伤而已
Worse deserved for not anticipating blow.
刚才毫无防备 这伤算是太轻了
You are quick of study.
您学得很快
Yet you open flank to injury when perceived advantage is pressed.
但当您借势猛攻时 侧面便空门大开
The ruin of many a man within the Senate.
元老院的很多人都是这么完蛋的
Let us return to lesson after evening meal is broken.
等吃过晚饭再来练习吧
Dominus.
告退 主人
The rumors prove true, Crassus.
看来传言是真的 克拉苏
You take instruction from a slave.
你竟然接受奴隶的教导
Hilarus stood a champion of the arena for many years.
海拉努斯在竞技场稳坐冠军宝座多年
I paid his lanista more coin than you’ll ever see in your life
我为他花的钱之多 你这辈子都没见过
to purchase the man,
不只是买♥♥他
and impart what he’s learned of the games.
还有他的角斗经验
And of the men who have drawn blood upon the sands.
了解那些血溅沙场的人
Gladiators.
角斗士
You strike upon very subject of my visit.
这正是我来的目的
If we may break word in private?
我们能不能私下谈谈
Oh, Tiberius is well trained in the ways of men.
我向来以成年人的要求培养提比略
I would expose him to those of the Senate as well.
也希望他多接触元老院的事务
To the matter, we’ve have suffered unexpected complications
是这样 我们在镇♥压♥斯巴达克斯叛军时
in our conflict with the rebel Spartacus.
遇到了意料之外的复杂情况
Cossinius and Furius have fallen?
科西尼斯和费尤瑞斯完蛋了
They live, but find themselves inneed of reinforcement.
他们逃过一死 但急需援军
An expensive thing to acquire, in these troubled times.
正当多事之秋 这要求实在很难满足
Their asses must be sore from the ramming Spartacus has given,
他们肯定被斯巴达克斯干到菊花都残了
to come begging to me.
不惜来求我
No one is begging.
不是求你
They are asking assistance from a loyal member of the Senate.
他们是在向元老院的成员要求援助
How much assistance?
援助多少
Ten thousand men.
一万人
It would take considerable coin and effort
要养这么庞大的军队
to raise such a force.
财力精力可不少
And in return you will be offered a command.
作为回报 你可以有指挥权
Under Cossinius and Furius, of course.
位次当然在科西尼斯和费尤瑞斯之后
An offer better received from the men themselves.
这话最好由他们亲口说出来
They’ve withdrawn to a villa on the outskirts of Nuceria,
他们撤到了努凯里亚郊区的一座宅子里
within short ride of what remains of their legion to the north.
在他们军团北边不远的地方
Spartacus continues to gather force in the valley of Campania.
斯巴达克斯仍在坎帕尼亚山区积聚力量
You know I would not have come if situation did not demand of it.
你知道 不到万不得已 我是不会来的
No. You would not.
没错 我很清楚
Their terms are agreeable.
我同意他们的条件
I will dispatch message to them immediately.
我立刻把消息传达给他们
Best I send my own men,
还是我派人去吧
to ensure it arrives at intended destination.
确保这条消息送到该送的地方
Whatever your will.
悉听尊便