We march at nightfall, and by dawn’s light,
我们夜里行军 黎明时分
see an end to Spartacus.
就能抓到斯巴达克斯了
The signal.
有信♥号♥♥
Glaber?
葛雷博
Again!
再来
Fall back into the tunnel.
撤进地道
Move, move!
走 快走
The mountain path, hurry!
走山路 快
We’ll be trapped.
我们被包围了
There’s no choice. We must move!
没办法了 我们必须走
You will let them go free?
你打算放过他们吗
No, we shall kill them all.
不 我要把他们赶尽杀绝
第十集
《斯巴达克斯:复仇》
The wood for fire is almost gone.
柴火快用完了
Our food quickly follows.
吃的也不多了
We have stripped the mountain of what little it had
自打葛雷博把我们逼到山里以来
ever since Glaber forced us upon it.
能找到的东西就这么点了
A thing that should not have happened.
不该发生这样的事
You will find a way to see us from this.
你一定能想到办法摆脱困境
You always do.
你总能想到办法
As you always find words,
而在我丧失信心的时候
to pull me from darkest thoughts.
你的话总是能鼓励我
A talent I pray your next woman holds.
希望你的新欢也有这个本事
Spartacus!
斯巴达克斯
Nemetes and a clutch of fools have taken a foot.
纳美特斯人和一群傻子出动了
Towards what purpose?
去干什么
They attempt to breach the Romans at the foot of the path.
他们要冲到山下杀出罗马人的重围
Give word next time.
下次打个招呼
Be mistaken as enemy.
还以为你是敌人呢
Glaber summons you.
葛雷博找你
We only just finished dining on the most succulent lamb.
我们刚吃完世界上最好吃的羊肉
There may yet be few scraps left.
说不定还剩了点肉渣
You overstep,…
说话别太过分
slave.
奴隶
I but place foot where our praetor commands.
我只是听民政官差遣办事
If you do not care for where it falls, …
你要是有意见
you are free to take issue.
尽管提出来
I do not know your tongue.
我听不懂你说什么
Nor have cause to learn it.
也没有学的打算
Pull back!
撤退
Go! Move!
快走
Spartacus!
斯巴达克斯
Mira!
米拉
We must go!
我们得赶紧撤
Mira!
米拉
We must seal her wound!
我们得给她止血
Nasir! Heat your sword in the fire!
纳西尔 用火把你的剑烧热
Quickly!
快点
Spartacus…
斯巴达克斯
Was it worth it?
你觉得值得吗
Was it worth… her life,
值得赔上她的性命
to make attempt to save your own?!
来救你们几个吗
Stay your fucking ground.
别他妈跟着掺和
She is gone from this world cause of you!
她死了都是因为你
You are the mad fuck that led us to our deaths!
是你这个王八蛋把我们带到死路上的
At least she claimed hers as a warrior.
最起码她堂堂正正死在战场上
Not starving and robbed of strength,
而不像我们一样
as the rest of us are doomed.
早晚在这儿饿死
You are right.
你说的对
We will all perish.
我们面前确实是死路一条
If we do not stand together.
如果我们不能同心协力的话
It will make no fucking difference.
你♥他♥妈♥说这些废话有屁用
Seize tongue, and open fucking ears.
闭嘴 竖起你的狗耳朵好好听着
The cliffs of Vesuvius are impassable.
维苏威的悬崖上根本无路可走
The southern path holds the only promise of making purchase.
只有往南才有一线生机
We hold the higher ground,
我们占领了制高点
and with it advantage over superior numbers.
正好可以弥补人数的不足
Only if Glaber is foolish enough to attack.
好像葛雷博真会傻到来攻打似的
Before we are too weak from hunger to fight.
不等他来 我们就都饿得没力气了
A man is never too weak…
饥饿和伤痛
or too wounded to fight.
永远不是畏战的借口
If the cause is greater than his own life.
生命诚可贵 自♥由♥价更高
Glaber and his army will come.
葛雷博的大军迟早会来
And when they do,
等他们来的时候
Vesuvius will be forever stained…
就准备迎接复仇的怒火
with the blood of vengeance.
血染维苏威
He is all that was captured?
就抓住他一个吗
Several more lay dead.
还有几个死了
A fortunate thing you are not among them.
活着算你走运
Had that Egyptian and I not been present,
要不是我跟埃及人在场
I fear position would have been overrun.
据点就失守了
The gods favor us then.
看来是诸神保佑
And turn from those who would do us harm.
不再庇护那些伤害我们的人了
Tell me of Spartacus,…
跟我说说斯巴达克斯
and his thoughts toward coming storm.
他对即将到来的暴风雨有什么想法
Can he form proper words?
他会说人话吗
He has yet to break them.
目前看好像不会
A most unpleasant tongue.
果真一句人话都不会说
Conditions must be dire,
形势一定很严峻
to abandon the higher ground and attempt at such foolish act.
他们才会冒险下山 放弃制高点
One that did not appear commanded by Spartacus.
不过好像不是斯巴达克斯指挥的
You laid eyes upon the man?
你亲眼看见他了
Briefly, as he and his… shits gave opportunities for others to retreat.
一眼而已 他和那帮杂碎救走了其余的人
How did he appear?
他看起来怎么样
Deadly.
要命
Yet there was a look about eye.
我看到他的眼神
One found reflected in wild beast,
就像一只狂野的猛兽
when pressed to corner.
在做困兽之斗
Such an animal…
这头畜生
never greets the afterlife absent desperate blood.
不见棺材不掉泪
Vesuvius is not Cere’s Horn,
维苏威火山可不是百宝箱
offering endless bounty.
可以取之不尽用之不竭
There cannot be much in way of nourishment left upon barren peak.
那寸草不生的荒山上 根本没有什么可吃的
We shall stay our hand yet a while longer.
我们就等一阵子再动手
And when hunger and despair
等他们饥寒交迫
are the only tastes upon his lips,
奄奄一息的时候
Spartacus shall kneel before Rome…
斯巴达克斯必将跪倒在罗马脚下
for e final time.
永不翻身
We should not be upon road.
我们不应该上路
Let us turn back.
回去吧
No.
不行
I will not sit idle in Capua as weeks threaten unwelcome months.
我不愿意每天无所事事地待在卡普亚
All will soon come to an end.
很快就能等到头了
I would see the day hastened.
我已经等不及了
And my child born in a city
我要让孩子出生在
befitting the heir of a praetor.
民政官之子应该出生的地方
The glorious occasion is almost upon us.
你马上就要临产了
To risk the journey to Rome…
这时候冒险去罗马
There was yet time.
还有时间
If my husband is moved to bring siege against Spartacus
只要我说服丈夫加快进攻的步伐
to early conclusion.
早点结束此事
The reason we are for Vesuvius.
所以我们才去维苏威
A fraction of it.
一部分原因
The whole of the truth encompassing greater need.
其实我还有更加迫切的需要
Has heart returned so fiercely in such regard?
这么说他的心已经回到你身上了
Gaius and I share but one now.
盖尤斯和我是一条心
His absence leaving chest but half filled.
他不在身边就感觉少了什么东西
To find yourself in the arms of a husband thought lost.
能够重新回到夫君的怀抱
That’s a blessing beyond measure.
真是天大的福气
A happiness I would share with a treasured friend.
我怎么会忘了最好的朋友呢