I did not mean to startle.
我们上一次谈话 我并无冒犯之意
When we spoke last, I meant no offense.
我擅长舞刀弄枪 不会舞文弄墨
I am practiced with sword not words.
如果主人发现我打破了最后一壶酒
If Domina discovers I dropped the last jug…
把碎片给我
Hand me the pieces.
我会把它们处理掉
I’ll see them over the cliff.
等等
Wait.
借此物以表达我难以言喻之情
Perhaps this gift will explain where words fail.
请收下
Please.
我在试着作出决定
I’m trying to decide.
决定什么
Upon what?
祝贺你还是悼念你
Congratulations or condolences.
你痛打了克雷斯 是因为
You may have bested Crixus once by tripping him
他毫无防备
with that bit of cloth,
可在竞技场上与其对战
but to face him in the arena…
我坚信他徒有虚名
I believe his reputation inflated.
明天我会证明这点
Tomorrow I shall prove it so.
接下来你会吹牛说 瑟奥科斯也是手下败将
Next he’ll boast he can defeat Theokoles himself.
或许吧
Perhaps.
前提是我得认识他
If I knew the man.
瑟奥科斯
Theokoles.
死亡之影
The shadow of death.
他对竞技场不屑一顾
He speaks so brazenly of the arena,
他对其历史一无所知
he knows nothing of its history.
瑟奥科斯并非凡人 色雷斯人
Theokoles is no man, thracian.
他完全是…
He is something else entirely…
传说他有十英尺高
They say he stand over ten feet tall.
所到之处 地动山摇
The very ground trembles at his feet.
月残日殇
His shadow eclipsing the sun.
许多人光是见他一面就已被吓死
Most men fall dead at the sight of the giant.
他们算是幸运的
They are the fortunate ones.
我父亲说与”死亡之影”
My father tells of a munus in which
交过手的角斗士超过百人
the shadow fought over a hundred men.
可他们无一生还
Not one survived.
那只是一个传说 吓唬小孩子的
A tale, to frighten children.
瑟奥科斯不是传说
Theokoles is no legend.
他还活跃在竞技场上的时候
Before he retired from the arena,
与他交手过的只有一人生还
only one man ever faced him and lived.
这个人就在我们中间
And he breathes among us,
他就是鞭打我们的多科特
his whip ever at our backs.
现在可不是闲话家常的时候
Now is not the hour for idle talk.
明天你们将奔赴竞技场
Tomorrow you step into the arena.
你们中的许多人是首次登台
Many for the first time.
对于有些人 可能也是最后一次
For some, perhaps the last.
他们为鲜血欢呼
They cheer for blood.
我会让他们得偿所愿的
And they shall have it.
愿神明保佑你 正如今早我被他们护佑一般
May the gods bring you fortune, as they did me this morning.
苏拉信仰神明
Sura believed in the gods.
可当罗马人要带走她的时候
And when the romans took her,
可没有哪位神明出面加以阻挠
not one descended from the heavens to intervene.
不久我将会纠正他们所犯下的错
I shall correct their mistake presently.
我相信你做的到
I believe you will.
人们喜欢你安排的这些比赛
The crowd favors your offerings.
是的 这是一场精彩的演出
Yes, a fine showing all around.
巴蒂塔斯 卡普亚以你为豪
You honor our fair city, Batiatus.
我很荣幸 行政官
The honor is mine, magistrate.
恕我直言 我本以为这场比赛
Truth told, I feared the event would pass
将乏善可陈
without anything of note this year.
要想诱使重量级的选手来此参加
Its very difficult to procure men of worth
这些小比赛并非易事
for these minor games.
索罗尼斯的缺席使得这场比赛逊色不少
Good Solonius was already taken with loftier engagements.
索罗尼斯明年或许能来
Perhaps Solonius will be available next year.
我们唯有向上天祷告
One can but pray.
早知道如此干旱 我就不回来了
Perhaps I was wrong to return absent the rain.
喝点水吗
Some water perhaps.
还是喝点酒
Or maybe some wine.
一想到酒 我的胃里就翻江倒海
Uhh, the thought churns the stomach.
不过昨晚你的招待真是让我欢悦有加
Your company last night yet astounds the senses.
过头了吗
Too much?
如果说酒的话 是的
Of wine, definitely.
至于其他的…
Of other interests…
只是隔靴搔痒
I think the surface barely scratched.
那就喝点水吧 以缓解你目前的饥渴
Some water then, to slake your current thirst.
我们开始吧
Here we go, then.
卡普亚的子民们
Good citizens of Capua!
我很荣幸的向你们引荐
It is my great honor to introduce to you the Primus
巴蒂塔斯的骁将
of Quintus Lentulus Batiatus!
色雷斯人进场
Enter Thraex!
有请 斯巴达克斯
Behold Spartacus!
斯巴达克斯 斯巴达克斯
Spartacus! Spartacus!
斯巴达克斯 斯巴达克斯
Spartacus! Spartacus!
他以在阿比努斯元老的赛场上
Renowned for his magnificent victory
取得的斐然成绩而闻名于世
at the games of senator Albinius!
他单枪匹马
Where he single handedly slaughtered
战胜了四名索罗尼斯的角斗士
four of Solonius’ gladiators!
四名啊
Four!
姆尔米洛进场
Enter Murmillo!
他的战绩世人有目共睹
The marvel before you needs no introduction!
他以剑术精进
He’s known by his sword!
擅于用盾以及辉煌的战绩闻名于世
By his shield! By his glory!
克雷斯
Crixus!
卡普亚的冠军
The Champion of Capua!
我终于见到克雷斯了
Finally, Crixus!
瞧他在骄阳下的矫健身姿
Look how his form catches the sun!
卡普亚
Capua!
卡普亚
Capua!
以巴蒂塔斯和神圣的锻造神之节之名…
In honor of the name Batiatus and the sacred Vulcanalia…
你的致辞尚未结束
You had not yet finished the oration
那个色雷斯人竟然开战了
and yet the thracian attacks!?!
难道不该这样的吗
Was that not supposed to happen?
不 当然不是
No, it was not.
真刺♥激♥
How exciting…
色雷斯人就这么点能耐吗
Is that all the thracian is capable of?
看过他和索罗尼斯的手下决斗过以后
After what he did against Solonius’ men,
我对他可是寄予厚望啊
I had hoped for more.
卡普亚
Capua!
我该继续吗
Shall I begin!?!
你的死期到了 色雷斯人
Now you die, thracian.
杀了他 杀了他
Kill. Kill.
杀了他 杀了他
Kill, kill.
杀了他 杀了他
Kill, kill!
斯巴达克斯的表现很精彩
Spartacus fought well!
让他活命 日后再战吧
Let him live to fight another day!
如此结局 真是扫兴
A sour bite to end the meal.
抱歉
Apologies.
我在斯巴达克斯身上花了大价钱
Yet Spartacus was of some cost to me…
你已失去民心
You’ve already lost the crowd.
竟然让他活下来了
He lives?
真没劲
How disappointing.
他真是实至名归
His reputation is well earned.
他的战术无懈可击
My blade could find no weakness.
可他还是有漏洞的
And yet… it was there.
他有至少十处破绽 你本可以操胜券的
At least ten points where you could have seized advantage.
你的战技还需淬炼
You needed more training.
我会加倍努力训练的
I shall train harder then.
不必了
No.
为时已晚
It is too late for such things.